Читаем Unknown полностью

- Наверное, ты думаешь, что я зашел слишком далеко.

- Ну, я не думаю, что она настолько корыстна, как ты предположил. Я знаю, что она сосредоточена на своей работе, но она не бесчувственная.

- Я рассердился.

- Да ладно, Генри. Она не хотела ничего плохого. Она верит, что люди должны знать стоимость своих домов, и почему нет?

- Наверное, ты права.

- Дело не в том, кто прав. Дело в том, что если ты хочешь проводить с ней время, нужно принимать ее такой, как она есть. А если ты не собираешься больше ее видеть, тогда зачем ссориться?

- Думаешь, я должен извиниться?

- Как хочешь, но это не помешает.

В конце дня в понедельник я договорилась встретиться с Лизой Рэй, чтобы обсудить ее воспоминания об аварии, за которую ее судят.

Адрес, который она мне дала, был новым кондоминиумом, построенным в Колгейте, серия каркасных таунхаусов, стоящих плечом к плечу, группами по четыре штуки. Там сочетались шесть разных стилей и четыре типа строительных материалов: кирпич, каркасные рамы, бутовый камень и штукатурка. Я подумала, что шесть разных типов планировки и сочетание разных строительных элементов делают каждую квартиру уникальной. Квартиры были построены в разных комбинациях — некоторые со ставнями, некоторые с балконами, некоторые с двориками впереди. Каждая четверка стояла на площадке хорошо ухоженного газона. Там были кусты, цветочные клумбы и маленькие деревца, которые не достигнут зрелости еще сорок лет.

Вместо гаражей жители ставили свои машины под навесами, которые располагались горизонтальными рядами между таунхаусами. Большинство парковочных мест пустовало, потому что люди еще не вернулись с работы. Я не заметила никаких признаков наличия детей.

Я нашла номер дома Лизы и остановилась на улице перед ним. Ожидая, пока она откроет дверь, я протестировала воздух и не обнаружила запахов готовящейся еды. Возможно, еще слишком рано. Я представила себе, как соседи возвращаются домой между пятью тридцатью и шестью. Ужин будет доставлен машинами с надписями на крышах или вытащен из морозилки, в коробках с яркими фотографиями блюд и инструкциями по приготовлению, напечатанными таким мелким шрифтом, что придется надевать очки.

Лиза Рэй открыла дверь. Ее темные волосы были коротко подстрижены и вились от природы, что представляло собой ореол идеальных кудряшек. У нее было свежее личико, большие голубые глаза и веснушки, как крошечные пятнышки бежевой краски на переносице.

На ней были черные туфли без каблуков, колготки , красная юбка в клетку и красный свитер с короткими рукавами.

- Ой, вы рано. Вы — Кинси?

- Да, это я.

Лиза впустила меня, говоря:

- Я не ожидала, что вы придете так точно. Я только что вошла в дом с работы, и мне хотелось бы избавиться от этой одежды.

- Конечно. Не спешите.

- Я вернусь через минуту. Садитесь.

Я вошла в гостиную и устроилась на диване, пока Лиза поднималась наверх через ступеньку.

Из документов я знала, что ей двадцать шесть, она учится в колледже и работает двадцать часов в неделю в бизнес-офисе в больнице Санта-Терезы.

Квартира была небольшой. Белые стены, бежевое ковровое покрытие, которое выглядело новым и пахло химикатами. Мебель была смесью находок на гаражных распродажах и предметами, которые она, возможно, позаимствовала дома. Два разных кресла, оба обитые фальшивой леопардовой драпировкой стояли по бокам дивана в красную клеточку, а кофейный столик заполнял место посередине. Маленький деревянный обеденный стол и четыре стула располагались в дальнем конце комнаты, с проходом в кухню справа.

Перебрав журналы на кофейном столике, я выбирала между последними номерами «Гламура» и «Космополитена». Остановилась на «Космополитене» и открыла его на статье о том, что мужчинам нравится в постели. Какие мужчины? В какой постели? У меня не было близких отношений с мужчинами с тех пор, как Чини покинул мою жизнь. Я собралась подсчитать точное количество недель, но идея повергла меня в депрессию до того, как я начала считать.

Лиза вернулась через пять минут, спустившись по лестнице в джинсах и толстовке с логотипом университета Санта-Терезы. Она села в одно из кресел.

Я отложила журнал.

- Вы там учились? - спросила я, указав на ее толстовку.

Лиза взглянула вниз.

- Это моей соседки. Она там работает секретарем. Я учусь в городском колледже, на техника-рентгенолога. В больнице очень меня поддерживают, практически разрешают работать, когда я хочу. Вы говорили со страховой компанией?

- Кратко. Вышло так, что я была раньше связана с «Калифорнией Фиделити», так что я знаю

Мэри Беллфлауэр. Я разговаривала с ней несколько дней назад и она, в основном, рассказала мне о деле.

- Она хорошая. Она мне нравится, хотя мы с ней совершенно несогласны по поводу этого дела.

- Я так и поняла. Я знаю, что вы это делали уже полдюжины раз, но не могли бы вы рассказать, что произошло?

- Конечно. Я не возражаю. Это было в четверг, как раз перед выходными на День памяти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика