Читаем Unknown полностью

- Хорошие, насколько я помню. Прошлой весной были дожди, но наступила сухая погода и газеты писали, что выходные будут хорошими.

- А в каком направлении вы ехали?

- В сторону центра. Он не мог ехать больше восьми или десяти километров в час. Может, немного больше, но гораздо меньше ограничения. Я в этом уверена.

- И это сорок километров в час?

- Что-то вроде, на этих улицах.

- Вы можете вспомнить, на каком расстоянии была машина мисс Рэй, когда вы ее заметили?

- Я помню, что она была справа от меня, у выезда с парковки городского колледжа. Миллард проезжал мимо, когда она вылетела прямо передо мной. Бум! Он ударил по тормозам, но недостаточно быстро. Я никогда в жизни не была так удивлена, и это правда!

- Был у нее включен левый поворотник?

- Не думаю. Я уверена, что не был.

- Как насчет вашего поворотника?

- Нет, мэм. Он не собирался поворачивать. Мы собирались ехать дальше, до Кэсл.

- Я думаю, что поднимался вопрос насчет вашего ремня безопасности?

Глэдис выразительно помотала головой.

- Я никогда не езжу в машине, не пристегнувшись. Он мог расстегнуться от столкновения, но я его пристегивала, совершенно точно.

На минуту я перечитала свои заметки, размышляя, возможно ли как-нибудь сбить ее с толку.

- Куда вы ехали?

Это поставило ее в тупик. Она заморгала и переспросила:

- Куда?

- Мне интересно, куда вы ехали, когда произошла авария. Я заполняю пробелы.

Я приподняла свой блокнот, как будто бы это все объясняло.

- Я забыла.

- Вы не помните, куда направлялись?

- Я только что это сказала. Вы говорили мне скзать, если я чего-то не помню, и я не помню.

- Хорошо. Это правильно.

Я посмотрела на блокнот и сделала отметку.

- Если это поможет освежить вашу память, не могли вы ехать в сторону шоссе? С Кэсл вы могли заехать на шоссе в северном или южном направлении.

Глэдис помотала головой.

- После аварии моя память стала хуже.

- Вы ехали за покупками? За продуктами? Может, что-нибудь для обеда?

- Наверное, за покупками. Знаете, у меня может быть амнезия. Доктор говорит, это нередко случается при таких авариях. Я едва могу концентрироваться. Поэтому я и не могу работать.

Я не могу сидеть и не могу думать. Для моей работы это все. Кроме сложения, вычитания, и заклеивания конвертов.

Я заглянула в свои записи.

- Вы упоминали сотрясение мозга.

- О, я здорово ударилась головой.

- Обо что?

- Наверное, о ветровое стекло. У меня до сих пор шишка, - сказала она, дотронувшись до головы.

Я приложила руку к левой части своей головы, как и она.

- Вот здесь, слева, или сзади?

- И там и там. У меня были синяки и шишки повсюду. Вот, потрогайте.

Я протянула руку. Глэдис взяла мою руку и приложила ее к твердой шишке, размером с кулак.

- О, боже.

- Вы лучше запишите, -сказала она, показывая на блокнот.

- Обязательно, - ответила я, царапая ручкой бумагу. - Что случилось потом?

- Милларда трясло, как вы можете себе представить. Скоро он понял, что не пострадал, но видел, что я потеряла сознание. Как только я пришла в себя, он помог мне выбраться из машины. Это было нелегко для него, потому что ему нужно было переместиться в кресло и спуститься в нем на тротуар. Я с трудом могу сказать, где я была. У меня кружилась голова, я была растеряна и дрожала, как осиновый лист.

- Вы, должно быть, расстроились.

- Почему бы и нет, если она вылетела прямо на нас?

- Конечно. Теперь давайте посмотрим.

Я замолчала, чтобы проверить свои записи.

- Кроме вас, вашего мужа и мисс Рэй там был кто-нибудь еще?

- О, да. Кто-то позвонил в полицию и они приехали довольно быстро, вместе со скорой.

- Я имею в виду, до их приезда. Кто-нибудь остановился, чтобы помочь?

Она помотала головой.

- Нет. Не думаю. Нет, насколько я помню.

- Я слышала, что джентльмен оказывал помощь до приезда полиции.

Глэдис уставилась на меня, моргая.

- Ну, да, когда вы напомнили. Я забыла об этом. Пока Миллард осматривал машину, этот человек помог мне добраться до тротуара. Он усадил меня и положил руку мне на плечи, беспокоясь, что у меня будет шок. Это совсем вылетело у меня из головы.

- Он подъехал на машине?

- Мне кажется, он пришел с улицы.

- Вы можете его описать?

Казалось, она колеблется.

- Почему вы хотите знать?

- Мисс Рэй надеялась найти его и послать открытку с благодарностью.

- Ну...

Она замолчала на целые пятнадцать секунд. Я видела, как она прокручивает в голове возможности. Глэдис была достаточно хитра, чтобы понять, что любой, появившийся так быстро, мог оказаться свидетелем аварии.

- Миссис Фредриксон?

- Что?

- Ничего об этом человеке не осталось у вас в памяти?

- Я ничего не знаю. Может быть, Миллард запомнил лучше. К тому времени у меня так болело правое бедро, что удивительно, как я могла стоять. Если бы здесь были рентгеновские снимки, я бы вам показала трещины в ребрах. Доктор Голдфарб сказал, что мне повезло, что трещина в бедре не оказалась больше, а то бы я навсегда осталась лежачей.

- Какой он был расы?

- Он белый. Я бы не пошла ни к кому другому.

- Я имею в виду человека, который вам помог.

Она раздраженно помотала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1974: Сезон в аду
1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Иэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из «Национального фронта» проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы «Бэй Сити Роллерз». На экраны выходят девятый фильм бондианы «Человек с золотым пистолетом» с Роджером Муром и «Убийство в Восточном экспрессе» по роману Агаты Кристи.Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты «Йоркшир пост» Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое «сердце тьмы» английской глубинки.

Дэвид Пис

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры