Читаем Unknown полностью

- Женщины творят много всего сумасшедшего, у них этим дерьмом головы забиты, - отметил Курт, и Джейк подумал, что тот не ошибся, его предыдущий разговор с Донной был тому доказательством. Затем Курт сменил тему и спросил: - Стоуну нужен Лавандовый Дом?

- Был нужен, - ответил Джейк. - Потом он взглянул на Джози и решил, что ему она нравится больше. Ей было неинтересно, она старалась быть спокойной, дать ему это понять, но услышала, что он о ней говорил. Она опустила его, и ему это явно не понравилось.

Брови Курта взлетели вверх.

- Ни хрена себе? Это возмездие за его неудачу?

- Больше похоже на крах, но да. У парня микроскопический член.

Услышав это, Курт подвинулся ближе и предупредил:

- Он ваша угроза, Джейк. Если он финансирует этого старого мудака для захвата Лавандового Дома, это может быть ужасно. Многие люди в этом городе вступятся за Лидию Мэлоун и скажут прямо, что она прожила там до самой смерти. Но у Стоуна есть деньги, чтобы найти выход, если он ему представиться.

Эта новость не была хорошей.

- Она завещала мне Джози, - признался Джейк и увидел, как брови Курта сошлись на переносице.

- Повтори-ка?

- Лидия, - объяснил Джейк. - Она отдала мне Джози в своем завещании.

- Джози... человека? - спросил Курт, и его брови взлетели вверх.

- Ага, - ответил Джейк.

Курт некоторое время смотрел на него, прежде чем расхохотаться.

Джейк позволил ему это сделать, но скрестил руки на груди.

Когда Курт пришел в себя, то заявил:

- Ну и дела. Очевидно, перед смертью Лидия потеряла рассудок, раз оставила тебе свою девочку.

- Выкуси, - добродушно пробормотал Джейк, но тут же напрягся, увидев, что Курт вдруг посерьезнел.

- Она была о тебе очень высокого мнения, - тихо сказал он. – О твоих детях. Все это знали. Ты был ей сыном, которого у нее никогда не было. Сыном, которого она всегда хотела. Твои дети – внуками, которых у нее никогда не было. Мужик, сразу после того, как ты отделался от Слоун, по городу ходило много разговоров, все удивлялись, почему Лидия не свела тебя со своей девочкой, когда та гостила у нее, а это было достаточно часто. Любой, кто знает ее, не удивится, что Лидия хотела этого в качестве своего последнего желания. Сотня людей в зале суда может сказать то же самое и сделает это под присягой. Я не шучу.

Джейк ничего не мог сказать. Слова Курта о том, что он был сыном, которого у Лидии никогда не было, застряли у него в горле, вызвав покалывание в глазах.

Когда Джейк замолчал, Курт продолжал говорить.

- Я переехал сюда только пятнадцать лет назад, но думаю, это говорит чертовски многое, что за полтора десятилетия с этой кобурой в Магдалене призрак Дэвиса и Честера Мэлоуна все еще преследует этот город, а эти два маленьких ублюдка даже не жили здесь. Просто вызывали хаос всякий раз, когда навещали своих бабушек и дедушек, так, что многим трудно это забыть. В том числе и то, насколько гадко они относились к своей маме, подняв это отношение на новый, беспрецедентный уровень.

Он глубоко вздохнул и заключил:

- Хочу сказать, что вы, ребята, должны затаиться, и все получится. А пока, если я тебе буду нужен, звони. Думаю, некоторое время с этим делом ты будешь испытывать боль в заднице, но, в конце концов, она уйдет.

Джейк кивнул и пробормотал:

- Спасибо, мужик.

- Ты все еще мне должен, - заметил Курт.

- Ты не записал игру? - спросил Джейк.

- Ты же знаешь, не видеть ее живьем - отстой, - возразил Курт.

- Едва ли. Можно прийти домой и быстро перемотать вперед рекламу. Думаю, мы оживили твою ночь, и это ты мне должен.

- Ошибаешься, - ответил Курт. - Я хочу один из омлетов Тома, и хочу угостить им тебя и приведи с собой свою женщину.

Услышав это, Джейк усмехнулся.

- У тебя нет ни единого шанса. Спроси Мика. Она вся во мне.

- Мужчина все еще может смотреть.

Джейк покачал головой.

Курт протянул руку.

Джейк пожал ее.

- Я ценю это, Курт.

- Это моя работа, никаких проблем, - пробормотал Курт, отпустил Джейка и, помахав рукой, направился к своему автомобилю.

Его заместитель уже ушел.

Джейк не стал дожидаться, пока он уедет. Он вошел в дом, запер за собой дверь и пошел в гостиную, где оставил Джози с детьми, Итан пытался притвориться, что не волнуется за Джози, но делал это, сидя рядом с его женщиной, Эмбер шокировала его до чертиков и суетилась по дому, застилая кровати без чьих-либо просьб.

Но когда он добрался до гостиной, там были только его дети.

- Джози позвонили, папа, - тут же сообщил ему Коннер. - Она пошла в светлую комнату, чтобы ответить.

Джейк кивнул, повернулся на каблуках, возвращаясь назад, и вошел в светлую комнату.

Звонок может быть от кого угодно. Последние две недели, после того как Ганьон ее уволил, ее телефон звонил все время.

И он может оказаться неприятным, если у Стоуна, Терри или дяди Джози есть ее номер.

Но когда он добрался до светлой комнаты, то увидел в свете единственного включенного светильника, что она сидит на подоконнике, смотрит на море и не разговаривает по телефону.

Она подняла на него глаза, и он увидел, что ее лицо все еще ничего не выражало.

Перейти на страницу:

Похожие книги