Читаем Unknown полностью

Метафоры Тисдейлов оригинальностью не страдали. Крис спустилась вниз. Она и Айрин были уже полностью одеты. Айрин поправила халат Барбары, чтобы было меньше видно горло и грудь. Все три девушки стояли рядом в ожидании вопросов Литтлджона.

-Кто там?

Это был слабый голос миссис Тисдейл. Айрин крикнула от подножия лестницы:

-Суперинтендант Литтлджон, мама. Не беспокойся. Он не к тебе.

-Правда, суперинтендант

-Да.

-Он говорит, что ты не нужна здесь, мама

-Что?

-Он не хочет тебя беспокоить

-Он – ранняя птица

Айрин не ответила, и миссис Тисдейл замолчала.

-Я зашел узнать, где вы все были вечером, когда ваш отец уехал

Снова зазвонил дверной звонок. Дверь открыла Айрин, одетая в голубой костюм. Это был молочник, и девушка вернулась с тремя бутылками молока, которые она затем поставила на стол среди остатков завтрака.

-Простите за беспорядок в доме, суперинтендант. Все вверх дном.

-Я все понимаю, мисс Тисдейл. Я просто хочу узнать, где вы все были, а потом уйду. Извините за вторжение, но эти рутинные вопросы достаточно важны. Не расстраивайте свою маму.

Кристина, не сказавшая ни слова, а только поздоровавшаяся с Литтлджоном, исчезла где-то в комнатах позади гостиной. Барбара сидела в кресле-качалке. В 50 лет она будет копией своей матери: ленивая, неряшливая, легкомысленная.

Айрин явно хотелось побыстрее закончить разговор и убрать суперинтенданта из неубранного дома.

-Сделаю все, чтобы вам помочь

-Полагаю, ваши отец и мать были здесь в семь часов, а затем отец уехал

-Да. Так сказала мама. Они были одни. Мы все попрощались с отцом и ушли.

-Хорошо. Мисс Барбара?

Барбара прекратила раскачиваться. Айрин снова поправила ее халат.

-Я была в Халстоне. У Алекса был выходной и мы поехали в «Синий кабан» поужинать. Отсюда мы ушли около четырех. Тогда я и попрощалась с папой.

Айрин сказал, что ушла в церковь на службу, начинавшуюся в 6.30. Дом она покинула в 6.15.

Как написал Литтлджон в своем блокноте, он был слегка удивлен, какого друга выбрала себе Айрин. Говорили, что он букмекер. Должно быть, у него хороший вкус: Айрин выглядела самой привлекательной из трех дочерей.

Вернулась Кристина

-Мы ездили в Экселби. Это в нескольких милях отсюда. Там мы остановились на чай в «Единороге» и начали собираться назад после семи часов. Когда я вернулась, отец уже уехал. Это было около девяти часов. Я только оставила записку маме, что буду поздно, и снова ушла.

Алекс, конечно, подтвердит слова Барбары, священник – Айрин, а зубной врач Гарри отвез Кристину в «Единорог».

-То есть когда вашему отцу пора было уезжать, в доме были только он и ваша мама?

-Да

Все дяди и тети были активными прихожанами, и навестить их стоило только после службы. В этом Айрин была уверена.

-Дядя Сэм – дьякон в Бетесде, и там была юбилейная служба. Из церкви его невозможно было вытащить. Тетя Хлоя и дядя Вальтер были там же. Дядя Бертрам –органист в церкви Святого Чада, куда я хожу. Он тоже был на службе.

Суперинтендант представил себе дядю Бертрама с полыхающим носом за клавиатурой органа.

-Когда вы вернулись домой, мисс Айрин?

-В восемь часов после службы. Я договорилась встретиться с Джо в 8.30

-Ваша мама была здесь?

-Нет. Она отправилась повидать дедушку. Она всегда навещает его по воскресеньям.

-Когда она вернулась домой?

-Точно не знаю. Я вернулась после одиннадцати, она уже легла, поэтому я не стала ее беспокоить

-Мисс Кристина, ваша мама была дома около девяти часов?

-Нет. В доме было темно, а я почти сразу ушла

-Итак, вы все вернулись поздно, и ваша мама уже легла спать

Все трое с ним согласились. Литтлджон поблагодарил всех за ответы и извинился. Когда он дошел до двери магазина, то услышал, как они возбужденно болтают друг с другом.

Владелец соседнего отеля стоял возле двери, курил, наслаждался воздухом и наблюдал за прохожими.

-Доброе утро, - сказал он

Литтлджон тоже поздоровался и спросил, где найти гараж Тратчли. В телефоном разговоре Кромвель упомянул счет за бензин.

-За углом первый поворот направо. Это убийство Тисдейла – твердый орешек? Никогда бы не поверил. Такой хороший человек. Надеюсь, он не совершил самоубийство? Я бы его не осудил.

-Почему?

-Семья обеспечила ему собачью жизнь. Моего родственника в «Лебеде» вы уже расспрашивали. Они считали себя на голову выше бедного Джима и дали ему это понять.

Мистер Тинкер прикурил новую сигарету от окурка предыдущей и швырнул его далеко на дорогу.

-Это вызывало у меня отвращение

На этот раз он плюнул точно на дорогу

-Мистер Тинкер, вы знаете, когда он уехал в воскресенье вечером?

-Около семи, полагаю. Думаю, что было примерно семь часов, потому что я слушал программу по радио. Она закончилась в семь часов, и я вышел в задний двор подышать воздухом. У нас один двор, но разные ворота и постройки. Джим как раз выводил машину из гаража и пытался ее завести. Это всегда была непросто – машина ведь не новая. Он завел двигатель и уехал. Жена была с ним. Он обычно отвозил ее к отцу по воскресеньям, а затем уезжал.

-Вы видели, как вернулась миссис Тисдейл?

Перейти на страницу:

Похожие книги