Он подошел к двери, открыл ее и жестом пригласил следовать за ним. Чендлер, Питер и Боб встали и один за другим прошли мимо него. Все смотрели на Юпитера со смесью любопытства, недоумения и удивления. Никто из них не имел ни малейшего представления, к чему клонит первый сыщик. Вместе они поднялись на третий этаж. Добравшись туда, Юпитер подождал, пока все не соберутся в выставочном зале. Затем он закрыл дверь и подвел их к бюсту Джейсона Стюарта.
- Почему, - начал он после секундного размышления, – и зачем Джейсон Стюарт поместил здесь эту загадку? - Он указал на табличку под бюстом. - Это выражение внезапно проснувшейся поэтической страсти? Или у него была для этого веская причина? Я конечно, пока не знаю точно, но нам необходимо выяснить это вместе. И я хочу заранее напомнить о третьей возможности, о которой я уже упоминал.
Он кивнул Питеру и Бобу.
- Никто так и не смог решить головоломку, а она, вероятно, является ключом к его утерянному состоянию? Не спрятал ли он в этих таинственных стихах свое наследие? В стихах, казалось бы, совершенно заурядных и не имеющих глубокого смысла, но имеющих какое-то отношение к его страсти, к стране, которой он посвятил свою жизнь: Австралии? - Юпитер прервал речь на мгновение и пробежал взглядом от одного экспоната зала к другому. - А что, если он этими таинственными стихами хотел сказать только одно: только те, кто искренне интересуется тем, что когда-то было так дорого моему сердцу, достойны принять мое наследство? Потому что его детям было не важно, как и жене, чем именно Джейсон Стюарт наполнял всю свою жизнь. Для них он был просто сбитым с толку, не от мира сего одиночкой. Стоит ли удивляться, что он не оставил им ни копейки? И поэтому с помощью этой загадки он решил найти более достойного наследника. Того, кто понимает его в прямом смысле этого слова? Давайте проверим!
Чендлер, Питер и Боб внимательно слушали первого сыщика. Слушали, не перебивая, затаив дыхание, и пытались переварить информацию о Джейсоне Стюарте и его загадке. И им потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что именно он сказал.
- Ты понял… - Питер задохнулся от волнения и попытался снова. - Ты разгадал загадку? Ты действительно ее разгадал?
Юпитер гордо усмехнулся.
- Я так думаю.
- И она имеет отношение к нашему делу? - Боб пребывал в полном недоумении.
- Да, скорее всего.
Чендлер ахнул.
- Но как же, что...
Директор музея был глубоко впечатлен выступлением Юпитера, и от изумления никак не мог подобрать слова.
- Итак. - Юп указал на изображение горы Костюшко и на изображение Двенадцати апостолов. - Я уже объяснил, как связаны эти две картинки. С Кукабаррой и Китайской стеной тоже все понятно, до некоторой степени. И если нам сейчас провести линии, соединяющих соответствующие экспонаты друг с другом, и поискать точку их пересечения, то мы подойдем к решению загадки вплотную, - Юпитер оглядел зал, мысленно провел линии и затем отправился к месту их пересечения. - Все ясно?
- Конечно.
- Да.
- Хм.
Чендлер, Питер и Боб присоединились к Юпитеру.
- Хорошо. Отсюда видно сидящего Молоха, и смотрим, что там дальше в загадке. Что ж, «Молох» - это, как я выяснил, термин для обозначения пустыни или тернового дьявола. Довольно уродливое животное, его чучело стоит вон там.
Юпитер указал на небольшой пьедестал, на котором восседала поистине отвратительного вида рептилия. Не более восьми дюймов в длину, но покрытое чешуей и шипами, она выглядела как существо из другого, давно минувшего, времени. Питер уже собирался подойти к постаменту чучелом, но Юпитер схватил его за рукав.
- Стой, Второй! Именно здесь начинается самая сложная часть загадки. Стих продолжается так: «странник, услышь мольбу мою: Берегись! Не подходи слишком близко и обращай внимание на количество шагов, которое командующий приказывает тебе сделать! - первый сыщик кивнул. - Из этого отрывка ясно, что к Молоху нельзя подходить слишком близко. Но насколько далеко можно или нужно приблизиться к нему? - Юпитер на мгновение замолчал и задумчиво нахмурился.
- Количество шагов, которое приказывает командир, - повторил Боб.
Юпитер кивнул и воскликнул.
- Точно! Но что за командир? И что значит, обращай внимание на количество шагов? Сколько их? Я никак не мог этого понять, до вчерашнего вечера. А потом... я увидел этот корабль в бутылке.
- О чем ты говоришь? – удивленно спросил Чендлер.
- «Эйендрахт», - сияя, ответил Юпитер. - Так назывался первый корабль, с палубы которого европейцы впервые ступили на австралийскую землю в 1616 году. А командира «Эйендрахта» звали Дирк Хартог. Правда официально, Вилли Янсон считается первооткрывателем Австралии. Но когда он пришвартовал свой корабль у побережья Квинсленда в 1606 году, никто не спускался на берег. Хартог и его люди сделали это в заливе Шарк в Западной Австралии.
- Эй! - Питер постучал себя по виску. - Залив Шарк! В стихотворении было что-то об акулах.