- Единство, которое когда-то привело его ноги туда, где жадно кружат акулы, а вода дала жизнь пустыням, - процитировал Юпитер наизусть. - В заливе Шарк вода дает жизнь, так сказать.
- Хм. - Чендлер задумчиво нахмурился. - Но какое это имеет отношение к этим шагам?
- Я думаю, - ответил Юпитер. - Если командующий, Дирк Хартог, и он приказывает, сколько шагов нужно сделать, чтобы приблизиться к Молоху, то он может сделать это, например, по количеству букв в своем имени. По крайней мере, это единственный способ, который я придумал, чтобы связать Хартога, его команду и количество.
Питер быстро посчитал.
- Десять! - воскликнул он. – Нужно сделать десять шагов!
Юпитер кивнул.
- Итак, давайте сделаем десять шагов к Молоху.
Четверка отсчитала десять шагов. Но так как ширина их шагов разнилась, они, посовещавшись, решили взять среднее значение всех своих шагов. И остановились в нужном месте.
- Ладно, что дальше? - Боб напряженно огляделся.
Питер побежал обратно к бюсту Стюарта и оттуда прочитал вслух остальную часть загадки:
- Улуру теперь и Ката-Тьюта, они приветствуют, но они лишь разделяют то, что глубоко на дне злобных криков, начало следов слёз.
- Улуру. - Юпитер указал на модель из красного камня немного левее от них. Она была похожа на след от окаменевшей медвежьей лапы.
Боб удивленно поднял брови.
- И как его еще называют?
- Айерс-Рок, - Чендлер пришел ему на помощь. - Возможно, самая известная достопримечательность Австралии и самый большой монолит в мире.
- А местные жители называют его Улуру, что означает теневое место, - закончил Юпитер.
- А что такое Ката-Тьюта? - Питер нетерпеливо щелкнул пальцами.
Ему не терпелось решить оставшуюся часть головоломки. Юпитер оглядел зал.
- Ката-Тьюта. Слово на языке аборигенов. Означает «множество голов» и относится к скоплению тридцати красных скал, и находятся они недалеко от Айерс-Рок.
- Может быть, эти? - Боб указал на макет в витрине справа от них.
- Точно! Это они! - воскликнул Юпитер. - Итак!
Было ясно видно, что первый сыщик с трудом сдерживает свое волнение.
- Эти два памятника природы тоже встречают нас загадкой. Они разделяют нечто, вот что действительно важно.
- Разделяют? - беспомощно разведя руками, отозвался Питер.
Юпитер кивнул.
- То, что мы ищем, находится где-то посередине. По крайней мере, я так понимаю - разделение. И если вы, мистер Чендлер, верно обозначили положение остальных экспонатов на странице сайта музея, то...
Первый хлопнул в ладоши и взволнованно указал на точку, которая находилась точно между двумя экспонатами.
- Я знал это!
- Первый! Не может быть! – ошеломленно выдохнул второй сыщик. - Невероятно!
- Хотите верьте, хотите нет. - Юпитер самодовольно усмехнулся. – И все сходится в нужной точке, болото и крики!
- Труп с болот! - прошептал Боб, широко открытыми глазами, глядя на пустую стеклянную витрину. - Вот где спрятано решение загадки Стюарта?
- Похоже на то! - Юпитер гордо поднял подбородок вверх и улыбнулся. Он действительно очень гордился собой. - Злобные крики, вот ответ на вопрос. И если вы помните, как выглядел труп, то вы знаете, что это значит.
- У него разинут рот! - перебил Питер.
- Да точно! Труп с болот выглядел так, будто кричал. А злой... ну, я никогда не думал, что он безумно добрый.
Второй сыщик скривился в гримасе отвращения.
- Но что значит «на дне»?
- Я мог бы предположить, что под этим подразумевается саркофаг, - ответил Юпитер. - Точнее, его постамент. Что вы думаете, мистер Чендлер? Может быть, именно там спрятано нечто ценное? - обратился первый сыщик к директору музея.
Но, к его изумлению, Чендлер казался совсем не удивленным и не впечатленным его откровениями. Он скорее производил впечатление совершенно растерянного человека.
- Мистер Чендлер? Что-то не так? - спросил Юпитер.
- Хм. - Чендлер задумчиво посмотрел на стеклянный саркофаг. - Я, конечно, могу ошибаться, но я не думаю, что то, о чем ты сказал, реально.
- Думаете, я ошибся? - первый сыщик нахмурился.
Он усилием воли скрыл раздражение, следовало держать себя в руках, чтобы не выразить свое негодование слишком явно.
- Вы так думаете?
- Ну да. - Чендлер двинулся вперед и жестом пригласил трех сыщиков следовать за ним. – Собственно, я лишь хочу кое-что уточнить, саркофаг с болотным трупом, раньше стоял на этом постаменте. Он остановился и неловко взмахнул рукой. - Значит, загадка ведет нас сюда.
Юпитер выглядел совершенно сбитым с толку. Чендлер указал на обманчиво реалистичную копию тасманского дьявола. Животное размером с взрослого барсука, с угольно-черным мехом и выглядело как помесь енота и собаки. Ряд острых как иглы зубов торчали из разинутой пасти.
- Но это... я не понимаю... - первый сыщик был вне себя.
Тщательно продуманное решение загадки Стюарта должно было неверным? Это невозможно! Он так тщательно все исследовал и просчитал! И все совпало идеально! И не только стихи и экспонаты, но и все события вокруг этого дела наконец-то обретали смысл! Юпитер недоверчиво уставился на чучело дьявола.