- Я… - Юпитер не знал, что сказать. Как ему успокоить этого человека? Как объяснить, что похищение слишком серьезное преступление для их детективного агентства?
- Я сейчас приеду к вам, - сказал он, наконец. - Прямо сейчас. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и пока ничего не предпринимайте, я буду через полчаса.
- Спасибо, Юпитер!
Первый детектив положил трубку. Теперь его друзьям придется совсем обойтись без него. А ему надеяться, что они не наделают никаких глупостей!
Но на данный момент мистер Чирков был важнее. Без поддержки бедняга совсем сойдет с ума, и он должен был помочь ему сейчас. Юпитер написал короткое сообщение Бобу и Питеру и вышел из офиса.
- Юпитер Джонс! Ты должен присматривать за складом, а не сидеть в трейлере, - тетя Матильда энергично, широкими шагами входила в ворота склада.
- Я лишь ответил на телефонный звонок! - заверил ее Юпитер. - Хорошо, что ты здесь, тетя Матильда! Мне нужно немедленно уехать!
- Что-нибудь важное?
- Нет, нет, - Юпитер разблокировал свой байк, вскочил в седло и, крутя педали, помчался к воротам.
- Но ты вернешься к обеду!
- Да, да!
- Ее нет дома, - сказал Боб, когда он увидел дом доктора Эрроуэй. - Повезло.
- Надеюсь, она не скоро вернется, - сказал Питер. - Я не хочу снова попасться за обыском чужого дома. Этого мне хватило вчера вечером.
- У нас примерно час, - уверенно сказал Боб. – И за это время нам необходимо найти доказательства, с помощью которых мы сможем ее уличить.
- Будем надеяться.
Для Питера открыть входную дверь не было проблемой. На этот раз им не пришлось переживать, что их заметят: Дубовая дорога была совершенно безлюдна.
Перед тем, как отправиться в кабинет доктора Эрроуэй они обошли дом, нужно было убедиться, что он пуст. Боб спустился в подвал. Втайне он надеялся найти здесь Елену, но в там он обнаружил только полки с винными бутылками и консервами, а также несколько коробок.
Заинтересовавшись, он открыл один и заглянул внутрь. Но увидел в ящике не произведения искусства, спрятанные доктором Эрроуэй, а лишь стопки книг и одежду. Разочарованный, Боб вылез из подвала.
Он нашел Питера в кабинете.
Тот беспомощно стоял перед заваленным всякой всячиной столом и растерянно оглядывался.
- С чего нам начать? - сказал Питер. - Если мы будем просматривать все это, мы не закончим до завтра.
- Если она, делала какие-то важные записи, - сказал Боб. – То, скорее всего, на компьютере. Хорошо. Я сяду за компьютер и просмотрю ее файлы, остальное осмотришь ты.
Питер просмотрел книги, лежащие на столе: большинство из них были посвящены культуре индейцев майя, многие были написаны на древнем испанском языке, которого он не знал. Стопками лежали словари, карты Южной Америки и папки, полные копий с рукописными пометками. Карты древних культовых мест майя, записки о путешествиях и фотографии.
- Ничего странного не вижу, - пробормотал второй детектив. – Все это нужные книги и записи для ее работы. Мне уже не очень-то верится, что доктору Эрроуэй есть, что скрывать.
- Вот черт! - пробормотал Боб. - Я не могу получить доступ к файлам, я не знаю ее пароль!
- Попробовал Пополь Вух?
- Да. И все, что я смог придумать. Ничего не подходит.
- Если бы Юпитер был здесь. Он бы догадался, какой у нее пароль. Юп хорош в таких делах.
Боб еще некоторое время пытался подобрать пароль, но спустя двадцать минут разочарованно вздохнув, выключил компьютер и помог Питеру осмотреть бумаги.
- Мы должны что-то найти! Никто не может годами вести двойную жизнь и не оставить следов!
- Ты прав. О, тут есть кое-что интересное.
Питер показал на книгу.
- Что это? Книга о шифрах. Для переводчика не так уж необычно иметь что-то подобное на столе.
- Нет, не секретные шифры, а секреты создания тайных записей! Как волшебные ручки Елены! Эта книга содержит тысячи старых и новых методов, как создать невидимые чернила и как читать такие записи, сделав их видимыми, от лимонного сока до самых сложных химических составов. И при чем здесь перевод?
- Возможно, это ее хобби, - задумался Боб, но с любопытством взял книгу.
Два детектива быстро разработали новую стратегию обыска: они больше не искали документы, имевшие какое либо отношение к Пополь Вух, а искали все что угодно странное и непонятное, что выбивалось из общей тематики книг и записей.
Вскоре Боб нашел то, что искал.
- Вот еще кое-что: стопка книг по химии. И том о затонувших городах, потерянных сокровищах и прочем. Доктор Эрроуэй выделила в нем несколько глав.
- О чем?
- Речь идет о старинной легенде, в которой говорится о кладбище майя в Гватемале. Индейцы до сих пор рассказывают об этом месте, хотя за столько десятилетий его так и не нашли, и нет уверенности, что оно когда-либо существовало. Все это звучит очень туманно и фантастично. Определенно очень ненаучно. Она не похожа ни на одну из других, лежащих здесь книг.
- Ты имеешь в виду, что она ищет это кладбище?
Боб повернулся к другу, что бы ответить, но резко остановился. Он что-то услышал.
- Едет машина! - прошептал он.
Питер подбежал к окну и осторожно выглянул наружу.