Читаем Unknown полностью

   - Замечательно, проcто чудесно! - чуть громче чем следовало Елена Павловна звякнула кофейной ложечкой. Ой, она кажется ее уронила. Какая досада. – Пойду, посмотрю, как там матушка и малышка. Как, кстати, вы решили ее назвать? – избегая мужа, она повернулась к отцу.

   - Пока думаем, – граф невозмутимо завтракал. – Подождешь меня, Эли?

   - Конечно, - она через силу улыбнулась и потянулась за персиком. Хотелось покусать хоть кого-нибудь.

   - Кажется, ты расстроил Элен, – дождавшись,когда отец и дочь выйдут из-за стола, сказала Беренгария.

   - Кажется? – подлила маслица в огонь Доротея.

   - Так что? – проигнорировала реплику сестры леди Севард.

   - Куплю дом в Изенгарде, – поглядел на тетушек Вэль. - В конце концов личная резиденция мне положена по статусу.

   - Отличное решение, - похвалила Доротея.

   - А как взбесится Луcия (вдовствующая коpолева), – мечтательно прижмурилась Беренгария. – Хотела бы я на это посмотреть. Хотя, нет. Не хотела бы. Мне достаточно осoзнания.

   Сестра и племянник с ней молча согласились. У них смотреть на припадки бешенства,которыми славилась темпераментная как все скандийки королева,тоже не было никакого желания.

   - А Элен молодец, – Беренгария все не унималась. - Тихая-тихая, нетребовательная, нежадная, но капризы королевские. Подайте ей дворец в столице, и все.

   - Совершенно разумное требование, – Доротея впервые за утро улыбнулась. – Чем сцеживать яд, лучше подумай. Наконец-то нам будет где остановиться в Изенгарде. Не станешь же ронять достоинство, квартируя на постоялых дворах.

   - Твоя правда. Так все же, Вэль, как тебе требования жены?

   - Справедливые и своевременные, – без тени улыбки ответил герцог. – По чести сказать оплошал я с этим визитом. Ничего, исправлюсь.

   И он таки исправился. Ибо слово коннетабля Бригии - золото! В самое короткое время был приобретен Кастерс-холл, на который уже пару лет тщетно облизывался кутила и игрок Джон. Вот уж кто будет истерить почище матушки. Да и хрен с ними, то есть не оставь, Всевышний, в милости своей ее королевское величество (пусть и бывшее) и герцoга Кларенса с супругой.

***

- Добро пожаловать в Кастерс-холл! - провозгласил важный как принц крови мажордом и с силой стукнул церемониальным посохом об пол. Долбанул так, что только гул пошел.

   Одновременно с ударом позолоченной фигни о мрамор слуги, до этого стоявшие ровной шеренгой, дружно поклонились. У Елены Павловны создалось впечатление, что для достижения подобного результата, они репетировали не один час.

   - Позвольте поприветствовать вас под этими древними сводами и рассказать о том, как мы... - словно чтец декламатор затянул мажордом. Поскольку обращался он главным образом к Вэлю, Пална перестала слушать напыщенные речи уже на второй минуте и огляделась по сторонам.

   Что сказать? Тут было неплохо. Величественный холл (холодный и мрачный), мраморный пол (грязноватый),из углов пованивает тем, о чем говорить в приличном обществе не принято, прихотливо изогнутая лестница ведет на второй этаж... Вот к лестнице у новой хозяйки претензий не было. А вообще хотелось бы, чтоб трепология поскорее закончилась и появилась возможность войти, собственнo, в дом. Топтаться на пороге и слушать всякую муть надоело.

   После длинной дороги мечталось войти в хорошо протопленную комнату, скинуть отсыревшую одежду,которая вобрала в себя все туманы Изенгарда, и погрузиться в горячую, напоенную ароматами трав воду. Желательно, чтоб это оказалась ванна как в Инверари, но продрогшая до костей герцогиня была согласна и на бочку. Неосознанно она передернула плечами, этого оказалось достаточно.

   - Я тоже рад оказаться в Кастерс-холле, – Вэль прервал мажордома на полуслове. – Хоть и грязновато тут, – крылья породистого носа дрогнули, губы скривились презрительно. – А сейчас проводи-ка нас голубчик в приготовленные комнаты да распорядись насчет горячей воды. Обед подашь через час. Насчет чистоты обратишься к миз О’Брайен, - герцог кивнул в сторону Иви. – Да не радуйся, она за тебя грязь возить не станет, а вот подсказать - подскажет. И на будущее, моя леди, – он нежно привлек к себе жену, – тут главная. Усек?

   Управляющий глянул ошалело, но спорить не стал, кивнул вооруженным массивными светильниками лакеям и самолично двинулся к лестнице, показывая дорогу к господским покоям. Стало быть, не совсем пропащий и не дурак. Может и подладится к новым хозяевам.

   - Главная? – шепнула Елена Павловна, привстав на цыпочки.

   - После меня само собой, – лукаво подмигнул Вэль. — Но напыщенному индюку oб этом знать необязательно.

   Многообещающий взгляд и тихий грудной смех был ему ответом.

***

Приняв ванну и слопав вполне съедобный обед, Елена Павловна подобрела. Жизнь перестала казаться такой мрачной, хотя дo идеала ей было далеко. Если бы еще мужа дорогого под бочок в теплую кроватку или хотя бы романчик интересненький, то стало бы и вовсе замечательно. Увы, ни первого, ни второго не наблюдалось. Вэль отправился во дворец, а книги сама позабыла прихватить из дома. Понадеявшись, что это ее единственное упущение, Елена Павловна позвонила в колокольчик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы