Читаем Unknown полностью

   Едва дождавшись окончания турнира, Балеарские поспешили покинуть всех, пообещав явиться завтра. Ведь как известнo турнир длится два дня.

   - Скорее бы домой, - шепнула Елена Павловна.

   - Я тоже соскучился по Рику и Аде, – прекрасно понял ее герцог, который ни на минуту не усомнился, что под домом подразумевается Инверари, а вовсе не Кастерс-холл. – Потерпи немного, ласточка моя, скоро все закончится.

   - Да, - пригорюнилась она.

   - Зато здесь мы только вдвоем, – склонился к ненаглядной Вэль. – И никто не может нам помешать.

   О, как же он ошибался. Настырный как весенний комар Кларенс заявился в гости в тот же вечер да не один, а с супругой. Он по-прежнему секретничал с Вэлем, оставив леди Изабель на Палну. Что по понятным причинам не радовало обеих дам. Но деваться некуда, гостеприимство превыше всего. Поначалу женщины чувствовали себя неуютно, но понемногу, призвав на помощь этикет и вооружившись хорошими манерами, разговорились. Обсудили погоду, виды на урожай, наряды и драгоценности, вскользь коснулись участи бедной Энн.

   Леди Изабель так и сказала про сестру - бедняжка. И невинно пострадавшая овечка, ага. Елена Павловна на это финт не купилась и перевела разговор в более безопасное русло - поинтересовалась не знает ли леди, о чем таком секретничают мужчины. Изабель не знала или, что более вероятно, не захотела признаваться,и беседа понемногу увяла и возобновилась лишь за ужином. Когда к дамам присоединились кавалеры.

   - Что ему было нужно? – едва дождавшись, когда незваные гости покинут Кастерс-холл, Елена Павловна подступила к мужу. Нет, она, конечно, могла и промолчать, все-равно призраки наверняка подслушали и поделятся услышанным, но такое поведение выглядело бы подозрительным. Γде вы видели нелюбопытную женщину?

   - Не могу сказать, не моя тайна, – Вэль был хмур и немногословен.

   Видно было, что визит Кларенса его расстроил, причем очень сильно. ‘Нет, ну какой же гад этот родственничек- уродственничек. Да все они, вся семейка кроме моего Вэля те ещё сволочи,’ - вскипела Елена Пална, но молчком. Да и о чем говорить? Арвэль лучше всех знает свoю семейку. В общем, пришлось мужика утешать. Герцог от там или коннетабль неважно. Главное, что любимый, родной и жутко расстроенный.

***

Утешения - дело небыстрое, особенно качественные, и в охотничью галерею Εлена Павловна попала далеко заполночь. Леди Матильду звать не пришлось. Она и сэр Николас сами дожидались Балеарскую.

   - Как вы долгo, милочка! - ринулась к Палне графиня Уайт. – Я должна вам сообщить такое, такое... - она экстатически закатила глаза. – У меня просто нет слов.

   - Тогда скажу я, - важно выплыл вперед сэр Николас. – Мужайтесь, леди Элен.

   - Что-то с детьми? – почувствовала дурноту та.

   - С какими детьми? - не понял граф. - Ах, нет, речь о другом.

   - Значит, неладно с Вэлем? Ему что-то угрожает?

   - Откуда вы это взяли? – растерялся сэр Николас. – Хотя, если подумать...

   - Не пугай девочку, греховодник, – возмущенная леди Матильда боднула супруга энненом. - С Ρиком и Адой все в порядке. Не беспокойтесь, Элен. Дело в том, в том... – снова заклинило призрачную Мату Хари.

   - Да в чем, Сурт вас побери? – не выдержала Елена Павловна.

   - Король - двоеженец, – без обиняков выдал граф, видя. Что обе дамы в прострации.

   - Фуф, – выдохнула Елена Павловна. – У меня прямо от сердца отлегло. Думала, что-то важное.

   - Говорили мне, – граф с кротким укором посмотрел на Палну, – что роды плохо отражаются на умственной деятельности женщин, а я не верил.

   - Что?! - грозно вопросили обе, оскорбленные в лучших чувствах дамы.

   - А ну повтори, – засучила рукава леди Матильда.

   - Ты о чем, козочка моя? – взбледнул, выцвел сэр Николас.

   - Подoйди поближе, котик, и я шепну это тебе в самое ушко, - ласково посулила графиня.

    - Козочки мемекают, милая, – стреляного воробья на мякине не проведешь - бригийский агент 007 отплыл подальше от хищно улыбающейся супруги. - Овечки блеют, кошечки мурлыкают, коровки...

   - Ну все, – склонив увенчанную рогатым головным убором голову, взмемекнула , если не сказать, взмумукнула Матильда и ринулась бодать мужа дорогого.

   Тот не будь дурак, рванул от разъяренной фурии куда подальше. Она за ним.

   О, какие это были гонки! Достойные лучших мультиков Уолта Диснея, скажу я вам. Тут и ужас, летящий на крыльях ночи, и чудеса на виражах,и Тимон с Пумбой. Полный шмыг-шмыг-дерг, короче,да ещё и со звуковым сопровождением. Если вы думаете, что супруги просто бессмысленно орали или завывали, подобно бродячим котам, то вы глубоко заблуждаетесь. Граф и графиня, не отвлекаясь от полета валькирий, умудрились растолковать Εлене Павловне всю глубину ее неправоты, потому что нет и не может быть в Бригии вопроса более важного, чем двоеженство его величества Аларика III.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы