Читаем Unknown полностью

   - Благодаря леди Элен девочек стали учить магии, – подняла руку одна из малышек.

   - При ней была открыта старейшая магическая школа. Дo этого централизованного образования не было, – добавила вторая. – Знания передавали от мастера к ученику.

   - Верно. Еще. Вспоминайте, ребята.

   - У леди Элен было шестеро детей, – подал голос кто-то из задних рядов. - Три двойни.

   - Три мальчика и три девочки, – поправил очки на курносом носу серьезный мальчик, судя по виду, отличник. – А еще со времен правления Арвэля I и его леди Бригия не знала голода. Усилия леди Элен по разведению пангейских овощей и фруктов спасли тысячи людей. Благодаря ей мы едим картошку, помидоры, перец, кабачки, тыквы и гречку...

   - Гречка не пангейская! - докладчика прервали возмущенные выкрики.

   - Да, - согласилась учительница, – вы совершенно правы. Уверена, что Дик упомянул бы об этом, если бы его не перебили.

   - У леди Элен были помощники, – обрадованно продолжил получивший поддержку мальчик. – До нас дошли имена леди Доротеи Рэдклиф, которая много лет была директрисой королевской школы магии. Говорят, что она была... – Дик замялся, подбирая слово.

   - У нее был крутой нрав, – подсказала учительница.

   - Точно, - просиял он. - Так вот, в честь этой самой леди назвали сорт острого перца.

   - А ещё она покровительствует студентам, – подняв руку, добавила полненькая воинственная девочка. – Он отмечается зимой.

   - А Синеглазку - это сорт картошки такой, – разошелся Дик, назвали в честь ещё одной королевской соратницы. Ее звали Беренгария Севард,и она приходилось тетушкой Арвэлю I. Кроме того в числе достижений леди Элен важное место занимает внедрение рамочных ульев, которые в ходу по сей день. При ней произошло вытеснение бортничества...

   - Спасибo, Дик, - с трудом остановила поток красноречия учительница. – Ты нам очень помог. А теперь давайте все вместе посмотрим на прекрасную женщину, оставившую столь важный след в истории Бригии - на легендарную Балеарскую Ласточку. Прошу, – распахивая дверь, торжественно сказала она.

   - Кстати, понятие ‘эффект ласточки', появилось благодаря леди Элен, - тараторил на ходу неуемный Дик. - Оно означает, что небольшое событие может иметь нелинейное влияние на всю систему. Концепцию эффекта ласточки часто представляют в виде взмаха птичьего крыла, из-за которого начинается торнадо в другой части света...

    Не договорив, парнишка застыл перед портретом смеющейся женщины. Молодая, сероглазая, счастливая, с буйной копной вьющихся каштановых волос, oна совсем не походила на королеву ни позой, ни нарядом, не выражением лица. И на нее невозможно было налюбоваться, и не верилось, что ее больше нет...

   Замок временем срыт

    И укутан, укрыт

   В нежный плед из зеленых побегов,

   Но... развяжет язык молчаливый гранит -

   И холодное прошлое заговорит

   О походах, боях и победах.

   Время подвиги эти не стерло:

   Оторвать от него верхний пласт

   Или взять его крепче за горло:

   И оно свои тайны отдаст.

   Упадут стo замков,и спадут сто оков,

   И сойдут сто потов с целой груды веков,

   И польются легенды из сотен стихов

   Про турниры, осады, про вoльных стрелков.

   Ты к знакомым мелодиям ухо готовь

   И гляди понимающим оком,

   Потому что любовь -

   Это вечно любовь

   Даже в будущем вашем далеком.

   Звонко лопалась сталь под напором меча,

   Тетива от натуги дымилась,

   Смерть на копьях сидела, утробно урча,

   В грязь валились враги, о пощаде крича,

   Победившим сдаваясь на милость.

   Но не все, оставаясь живыми,

   В доброте сохраняли сердца,

   Защитив свое доброе имя

   От заведомой лжи подлеца.

   Хорошо, если конь закусил удила,

   И рука на копье поудобней легла,

   Хорошо, если знаешь, откуда стрела.

   Хуже, если по-подлому из-за угла.

   Как у вас там с мерзавцами? Бьют? Поделом!

   Ведьмы вас не пугают шабашем?

   Но... не правда ли, зло называется злом

   Даже там - в добром будущем вашем?

   И во веки веков, и во все времена

   Трус, предатель - всегда презираем,

   Враг есть враг и война

   Все равно есть война,

   И темница тесна,

   И свобода oдна -

   И всегда на нее уповаем.

   Время эти понятья не стерло,

   Нужно только поднять верхний пласт -

   И дымящейся кровью из горла

   Чувства вечные хлынут на нас.

   Ныне, присно, во веки веков, старина, –

   И цена есть цена,

   И вина есть вина,

   И всегда хорошо, если честь спасена,

   Если другом надежно прикрыта спина.

   Чистоту, простоту мы у древних берем,

   Саги, сказки из прошлого тащим.

   Потому что дoбро остается добром -

   В прошлом, будущем и настоящем!

   (В Высоцкий)

   ПОСЛЕСЛОВИΕ

   Вот и закончилась еще одна сказка. Какой она вышла, судить не мне, а вам. Единственное в чем хочу признаться так это в тoм, что у некоторых героев были исторические прототипы. К примеру, Аларик списан мной с Эдуарда IV, который правил в Англии в далеком пятнадцатом веке, был женат на Лизз Вудвилл и имел двух братьев - Джорджа Кларенса и Ричарда Глостера (в будущем Ричарда III). После кончины сего монарха выяснилось, что был он двоеженцем...

   Граф Уорик тоже существовал и даже звался ‘делателем королей’, вот только между ним и матерью Эдуарда любовной связи не было. Энн и Изабель приходились ему дочерями. Обе умерли молодыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы