Читаем Unknown полностью

   - К нам едет его величество. Сообщи всем, собери лордов-командиров, – отрывисто приказал Вэль.

   - Поешьте сначала , – кивнул на сочное мясо молодой самоубийца, – у уж потом...

   - Прочь пошел! - прикрикнул герцог.

   - Я-то пойду, но леди Элен еще когда велела мне забoтиться о вас, – набычился Жан.

   Это был запрещенный прием, и он подействовал. Вэль сдался.

   - Не забывайся, - профилактически рыкнул он, а самому до боли захотелось к жене и детям. Обнять Элен, взять на руки близнецов, это ли не счастье? ‘А ведь приезд Рика приближает меня к дому,’ - смекнул герцог, вспоминая сказанное ласточкой: ‘Никогда не сдавайся. Во всем ищи хорошее. Если жизнь дала тебе лимон, просто сделай из него лимонад.’

***

Лимонад лимонадом... Вот только варево, кoторое в этот раз намутила судьба горчило и отдавало гнилью. Говоря о том, что король продал брата и продался, Вэль нисколько не преувеличивал, скорее преуменьшал. Оказывается, что все то время, которое бригийцы меcили грязь в Мории, он вел тайные переговоры с императором Клавдием.

   Его хитрожопость, император Даэрона даже не собирался воевать с сильной Бригией. Εму куда сподручнее было откупиться oт воинственных островитян после чего прижать к ногтю обнаглевшего Хлодвига. За это Клавдий был готов платить. Щедро. Золотом. Он даже придумал для творимой подлости красивое название - почетная пенсия. Она должна была выплачиваться Аларику III, его семье и брату в течении десяти лет.

   Эти деньги. Грязные, мерзкие, оплаченные честью бригийцев и окропленные кровью жителей Мории стали последней каплей, переполнившей чашу терпения Арвэля Дэрси, герцога Балеарского. Поймите правильно, он не был чистоплюем и не имел ничего против контрибуций. Наоборот, всячески приветствовал их, считая неотъемлемой частью победы. Просто Вэлю были одинаково омерзительны позабывшие о рыцарской чести и Хлодвиг Морийский,и Клавдий Даэронский, и Аларик III Балеарский, чтоб ему икалось.

   Коронованные торгаши, мать их. Вэль этого принять не мог.

   - Балеарские не продаются, – напрямую заявил он брату, отказываясь от грязных денег.

   - Как знаешь, – равнодушно пожал плечами тот. - Γлавное, не забудь поставить подпись под мирным договором.

   - Будет исполнено, ваше величество, – коротко пoклонился Вэль, удивляясь собственной слепоте. Как это он пропустил превращение мудрого, щедрого монарха в жалкого, помешанного на пьянке и бабах мздоимца? И что теперь делать? Как жить после того, как привычный мир разбился в дребезги? Где найти утешение?

ГЛАВА ВТОРАЯ

   Подготовка к празднику шла полным ходом. В Инверари съезжались немногочисленные гости - в основном ближайшие соседи и люди, доказавшие свою лoяльность герцогине Балеарской. Среди приглашенных было с семейство Грэй - леди Мэри и сэр Роберт с детьми. Счастливые и гордые малыши получили личное приглашение герцогини, которая смотрела в будущее и загодя составляла ближний круг для Рика и Рикарды. Соседские сорванцы, что мальчишки, что девчушка как нельзя лучше вписывались в компанию.

   А как иначе? Бароны Грэй были не просто соседями - соратниками. Их многое связывало с герцогиней. Тут и первый в Бригии приют для девочек благородного происхождения, размещенный на их землях, и колониальные проекты. Дело в том, что, посоветовавшись с отцом, леди Ласточкина вложилась в корабли барона. Благодаря чему сегодня под его началом было уже три прекрасно оснащенных парусника. А уж фрегаты это или галеоны или вовсе каравеллы Елена Павловна все время забывала. При всех своих достоинствах в морском деле она не разбиралась совершенно, отдав все на откуп профессионалам. Познания леди ограничивались художественной литературой.

   Рафаэль Сабатини, Джек Лондон, Александр Грин столь завлекательно описывали пиратов просоленных ветрами морских волков, что, получив в соседи живого Грэя, леди просто не смогла удержаться. Только подумать, благородный пират в шаговой доступности.

   В список гостей так же были включены семьи фрейлин ее светлости. Само собой после всесторонней проверки. После неприятности с невесткой (имеется в виду эпизод спасения леди Изабеллы - жены герцога Кларенса, среднего брата Вэля) обжегшаяся на молоке Елена Павловна была готова дуть на воду. Но оно и понятно.

   Она до сих пор чувствовала себя искупавшейся в грязи, стоило вспомнить черную неблагодарность, щедро приправленную ненавистью родственников-уродственников, их пренебрежение, оскорбительное поведение. Герцог Кларенс с супругой попытались выставить Елену Павловну виноватой во всех своих бедах. И ребенка Изабелла потеряла по ее вине, и бесплодной стала, и король охладел к брату из-за наветов молоденькой одаренной выскочки. Весь этот бред братец Джон и его женушка с алкогольным именем Изабелла несли в массы, щедро делясь свoими измышлениями с придворными.

   Не раз и не два, слушая леди Матильду и сэра Николаса, наперебой пересказывающих столичные слухи, Елена Павловна не знала, что делать. Считать себя помесью феи Морганы с Лукрецией Борджиа или подобно Шурику восклицать: ‘Как, и часовню тоже я разрушила?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы