Я знаю, что в его голове крутится тот факт, что Грейсон использовал меня, чтобы сбежать из больницы. Я прохожу мимо нескольких агентов в коридоре, их взгляды были нацелены на меня. Возможно, тирада Нельсона о защите была лишь уловкой. Может, он рассчитывает на появление Грейсона.
А может, я параноик. Или тешу себя надеждой.
Я нахожу палату Фостера и стучу один раз перед тем, как войти.
Одна его рука в гипсе, а под глазами пурпурные синяки. Я перестаю считать количество синяков по мере приближения. Его налитый кровью взгляд фокусируется на мне.
– Он сделал это с вами. – Это не вопрос, но мне почему-то нужно подтверждение.
Фостер согласно кряхтит. Затем он кивает на пластиковый стаканчик с соломинкой на подносе рядом с каталкой.
Я закатываю глаза и беру воду.
– Я вам не медсестра. – Но все-таки позволяю ему сделать пару глотков, прежде чем поставить стаканчик обратно на поднос. – Зачем вы следили за моим офисом? Следили за мной?
Фостер прочищает горло.
– Я знал, что он вернется за тобой. Это был всего лишь вопрос времени.
Я кладу руки на бедра.
– Что ж, вы это доказали. Для всего мира. Вы читали последние новости?
– Меня не волнует, что говорят эти засранцы.
Я достаю телефон и открываю интернет.
– Полицейский из маленького городка напал на серийного убийцу и выжил. – Заголовок звучит как статья о герое войны, но в ней самой над Фостером подтрунивают. Типичный Барни Файф14
, пытающийся в одиночку преследовать одного из самых опасных преступников вне закона.– Детектив Маршалл Фостер из полицейского управления Нью-Касла был обнаружен сегодня рано утром возле безымянной могилы на кладбище у шоссе девяносто пять, – зачитываю я вслух. Безымянная могила – уже похоже на Грейсона. – У детектива забрали оружие и мобильный телефон, его рука была сломана, сам он получил множественные травмы. Он был найден прикованным наручниками к арматурному пруту надгробия, и находился в состоянии шока к тому времени, когда власти прибыли на место происшествия. Фостер был обезвожен и бредил об Ангеле Мэна и его следующей жертве.
Я отрываю взгляд от телефона.
– Какая следующая жертва?
Его суровый взгляд пронзает меня.
– Ты.
Я кладу телефон в карман, скрещиваю руки. Я не уверена, является ли его заявление признаком беспокойства или угрозой. В статье также говорилось, что Фостер был временно отстранен от службы, и действовал самостоятельно, отслеживая Грейсона по всей стране. Он пострадал от серьезного стресса, и у него нет семьи. Если бы он был моим пациентом, я бы решила, что он сбрендил и утратил связь с реальностью.
Срыв может сделать его способным не только на преследование – он может быть опасен. Для себя и других. Будет ли поспешно сказать, что человек, посвятивший большую часть своей жизни соблюдению закона, внезапно – словно кто-то переключил рубильник – начинает убивать?
Может, я предвзята, но лично я считаю, что мы должны бояться больше всего людей, которым поручено соблюдать закон и защищать нас.
– Не беспокойтесь обо мне, – говорю я, предлагая ему еще воды. – Меня хорошо защищают, детектив.
Он качает головой в ответ на мое предложение.
– Но не прошлой ночью, Лондон. Когда Салливан был внутри твоего офиса. Он не ворвался к тебе, что наводит меня на мысль, что, что бы он ни делал, это еще хуже.
Я поставила стаканчик. Фостер никогда не обращался ко мне так неформально. Не по имени. Я изучаю его, ища хоть какие-нибудь признаки тактики Макиавелли. Детектив гораздо хитрее, чем кажется, но он недостаточно проницателен, чтобы быть мастером манипуляции.
И он чертовски серьезен.
Что бы ни случилось между Грейсоном и Фостером, детектив верит в мою невиновность.
– Я думала, это ты громче всех будешь кричать, что я в сговоре с Грейсоном. Что у нас было какое-то тайное воссоединение. С целью… – Я машу рукой. – Погубить всех.
Он усмехается.
– Это просто тактика. Чтобы рассердить тебя в надежде, что ты проболтаешься о чем-нибудь федералам.
Я медленно киваю. Верно. Должно быть, прошлой ночью Грейсон чертовски сильно его взбесил. Я осматриваю его гипс.
– Как вы сломали руку?
– Он ее сломал. – Его здоровая рука сжимается в кулак. – Я не знаю, почему Салливан был там, но я знал, что он будет. Он еще с тобой не закончил. Ты в опасности. Тебе нужно уезжать, Лондон. Спрячься, пока его не поймают или не убьют.
Я приподнимаю бровь.
– Насколько сильные вам дали лекарства?
– Я серьезно, – раздраженно говорит он. – Он пытался меня убить.
– Если бы Грейсон хотел вашей смерти, Фостер, вы были бы мертвы. – Я наклоняюсь к его уху. – Что означает, что вы для чего-то ему нужны.
Когда я отстраняюсь, он внимательно наблюдает за мной.
– Я ценю вашу заботу, – говорю я, – но вам следует больше беспокоиться о себе. Как вам хорошо известно, пребывание в больнице не гарантирует вам безопасность. Теперь для вас везде небезопасно.
По его заплывшим глазам я вижу, что он мне верит.
– Ты права. Он меня не убил. Он мог бы, но оставил меня в живых. Выстрелил в меня из собственного пистолета и промахнулся.
Я молчу, ожидая, пока он проведет связь.