Читаем Unknown полностью

— Мне повезло, что ты этого не сделал, — говорю я, скрещивая ноги. — Это заставило меня задуматься. Те последние слова, которые ты сказал мне тогда, на свадьбе, о том, что ты винишь себя в том, что подверг меня опасности. Они продолжали крутиться у меня в голове. Потом было то, как Медведь держался за меня, когда мы увидели твое тело. Что-то в этом всегда казалось странным. Почему он вообще не позволял мне прикасаться к тебе. Чуть позже, покопавшись в Интернете, я узнала, что существуют лекарства, которые могут замедлить дыхание и сердцебиение настолько, что их почти невозможно обнаружить.

Том кивнул.

— Тем не менее, это рискованно. Вот почему мы не могли подпустить тебя слишком близко. У меня на лодыжке был пульсометр, а в соседней комнате — анестезиолог. После того, как Скорпион вот так выследила нас и попыталась убить тебя…Я не мог рисковать, чтобы кто-нибудь еще пришел за мной. Я должен был защитить тебя.

Я игнорирую его оправдания. Типичный мужчина. Конечно, он считает, что поступил правильно, но я знаю, что он ошибается. И прямо сейчас имеет значение только мое мнение. Вот так.

— Однако я не знала наверняка, что ты жив, пока не попросила Генри обыскать дом в поисках твоего оружия. Я дала ему строгие указания делать вид, что он не видел какое-либо оборудование для наблюдения, особенно если оно выглядело недавно установленным. Но рассказать мне все, что он нашел.

— Ты узнала о камерах, которые я установил?

— Это ты, Том, — огрызаюсь я. — Конечно, там были бы камеры. Никакого уважения к частной жизни человека.

— Я просто хотел убедиться, что у тебя все в порядке.

— Я их почти пропустил, — говорит Генри. — Тот, кто сделал установку, был слишком совершенен. Но мне просто нужно было решить, где именно я хотел бы установить волоконно-оптические камеры для наилучшего обзора и минимальной вероятности обнаружения, и вот они появились. Вплоть до сантиметра.

— Отлично. Я поговорю с Лисой о ее технике.

— Хорошо, тогда мне пора. — Генри принимает сидячее положение, стаскивая толстый черный свитер, чтобы показать пуленепробиваемый жилет под ним. — Значит, мы в расчете, Бетти?

— Абсолютно верно, Генри. Ты был великолепен.

— Я хочу вернуть свое оружие, — говорит Том.

Генри только смеется.

— Ты не получишь его обратно.

— Думаешь, он сделал все это бесплатно? — спрашиваю я, склонив голову набок. Генри стонет и кряхтит, потягиваясь своей, несомненно, покрытой синяками спиной. —Боюсь, я также нашла два твоих дополнительных тайника с оружием.

— Только два? Что ж, это большое облегчение.

— Подожди, что? — Генри резко остановился. — Был и третий? Где?

— Увидимся, Генри.

Генри хмурится и уходит, коротко махнув мне рукой, прежде чем направиться к все еще открытой входной двери.

— Еще раз спасибо, Генри.

— Думаю, это и мой сигнал уйти, — говорит Джен, поднимаясь на ноги. Она хватает кухонное полотенце со стола, чтобы вытереть фальшивую кровь. Это адский беспорядок. — Не хочу судить, но я думаю, что вам двоим может понадобиться семейная консультация или что-то в этом роде. Нормальные люди не склонны заниматься таким дерьмом, просто к вашему сведению.

— Верно. И я должна тебе новую футболку.

— Она не была моей любимой.

— Спасибо, — говорю я. — Я имею в виду именно это. Знаешь, летний театральный лагерь, когда тебе было четырнадцать, действительно принес свои плоды.

— Правда? — она усмехается. — Надо было пойти в актрисы. У меня есть дар. Ты, с другой стороны, отстой. «Зачем тебе понадобилось убивать Джен?» Честно говоря, Би, ты ужасная актриса.

— Не думаю, что настолько плоха.

— На самом деле настолько. Увидимся позже. — Джен выходит из дома, все еще вытирая кухонным полотенцем фальшивую кровь на груди.

— Пока. — Улыбка исчезает с моего лица, как только она уходит.

Том закрывает за ней дверь, щелкает замком и включает систему безопасности. Когда он возвращается в мою сторону, он возвращается к своему особому виду с пустым лицом, ничего не выдавая. В тишине он начинает собирать с пола рассыпанные фрукты.

Неважно. Я поймала его. Я выиграла. Он мой. После того, как я надеру ему задницу, конечно.

— Ты обманула меня, — говорит он.

— Ты обманул меня.

Он качает головой.

— Это был опасный трюк, детка.

— Ты хоть представляешь, как я сейчас зла на тебя?

— Что, если что-то пойдет не так, и кто-то действительно пострадает? — он складывает фрукты в большую миску на столе. — И у тебя покраснела щека.

— У него было мое разрешение на это.

Челюсть Тома сжата.

— Если он когда-нибудь снова сделает что-то подобное, у нас будут проблемы.

— Ему никогда больше не понадобится делать что-то подобное. Ты совершенно не понимаешь сути, — говорю я несколько раздраженно. — Я в порядке, Генри и Джен в порядке, все в порядке. И ты жив — какой сюрприз. Почему бы нам не поговорить об этом минутку, а? Об этом и о том, как я чертовски зла на тебя.

Он вздыхает.

— Я сделал это для твоей же безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература