Петерсон.
Ваше каяття зворушує мене, міс Фансі! Значить, ми з вами знайшли нарешті спільну мову...Норм
а. Ви помиляєтесь, майоре. Тільки тепер я зрозуміла, що ми з вами спільної мови не знайдемо ніколи.Петерсон.
Міс Фансі! Ай-ай-ай! Невже ж ви все ще перебуваєте в полоні ваших «принципів»?Норм
а. Так, майоре, і тому раджу вам не розраховувати на те, що ви побачите коли-небудь моє прізвище в списку сфабрикованих вами ренегатів.Дзвінок телефону.
Петерсон.
Ага!.. Так... Браво, лейтенанте!Норма.
Те саме, що робила досі.Петерс
о ц. Рятувати Макарова? Би не врятуєте його.Н о р м а. Я
вірю, що врятую його. А якщо не вдасться, тоді я... займу його місце.Петерсон.
Ну, міс!.. Тоді вас попросять покинути цей континент найближчим теплоходом.Норма.
Нічого не вийде з цього. Європейський урок я зумію використати також і в Америці. Ви відкрили мені очі, тепер закрити їх у мене зможе тільки смерть.Петерсон.
Ну, що ж! Робіть як знаєте. Одверто кажучи, мене не обходить, як ви будете вести себе за океаном. Там — не моє господарство. Але поки ви тут, вам буде дозволено робити лише те, що не протирічить нашим інтересам.Н о р м а. Це все?
Петерсон.
Ні, не все. В мене є ще до вас невеличка просьба.II о р м а. Просьба? В ваших устах, містер
Петерсон, навіть просьба звучить як наказ.Петерсон.
Якщо ви сприймете її як наказ, то тим краще. В вашому розпорядженні, міс, є папери, зміст яких пас вельми цікавить.Норм
а. Папери?..Петерсон.
Я маю на думці складений Макаровим список «ді-пі», адресований до радянської місії в Мюнхені.Норма
Петерсон.
Лейтенант Бентлі, міс. Кілька хвилин тому він передав мені цю приємну новину по телефону. Бачите, який переворот у душі людини може вчинити кинутий вчасно натяк...Норма.
О так! Ви справжній чудодій, майоре. В одну мить ви зняли з моїх очей полуду, і я побачила, що мій принц — не принц.Петерсон.
Ні, цього наміру я не мав. Я хотів лише зайвий раз показати, що й вам лишається одне тільки: підкоритись закопай наших джупглів, як красномовно сказав би лейтенант Бентлі.Норма.
...і видати вам список, так?Петерсон.
Цілком слушно, міс, це нам полегшить боротьбу з елементами анархії й допоможе ліквідувативогнище зарази, поки вона не перекинулась до сусідніх таборів.
Норма.
Ні, майоре, я не буду вашим спільником у цій брудній і — нічого гріха таїти — кривавій афері. Списку я вам не видам.Петерсон.
Що ж ви, в такому разі, думаєте з ним зробити?