Неудивительно, что город Урса оказался таким же скверным, как я и предполагал. В центре города, если его вообще можно назвать центром, было всего две полосы, и куда бы я ни посмотрел, везде были заснеженные горы, сосны и небо такой голубизны, что у меня заслезились глаза. Ни небоскребов, ни офисных зданий - только чертова природа. Это было ужасно. Уайтфиш, который я проехал, находился всего в нескольких милях от Национального парка Глейшер в округе Флатхед, который, если верить бестолковому GPS, был удивительным местом для посещения, известным благодаря дороге «Вперед к солнцу», перевалу Логан и Лавинному озеру. Кроме того, с того места, где я находился, можно было бросить камень и попасть в Канаду, что и послужило причиной забавного комментария Джареда в файле.
Я был в самом настоящем аду.
Поездка к дому Андреа Кэхилла в то раннее субботнее утро была настоящим приключением. Дорожных указателей не было, и я был уверен, что надоедливый GPS сдался бы, но у меня был Iridium Extreme, который все парни в нашем офисе носили с собой, если мы отправлялись в путь. Это не был наш обычный телефон. Он был вспомогательным, но я был рад, что он у меня есть, иначе я бы точно заблудился. Куда бы я ни посмотрел, везде были деревья и трава, холмы, еще деревья и еще трава. Не было ни заправки, ни бара, где можно было бы сориентироваться.
Чем дольше я ехал, тем с большим трудом признавал, что пейзаж не так уж и ужасен. Если бы я ехал мимо, то, возможно, даже счел бы его красивым. После того как я свернул направо, следуя указаниям, меня поразила двухполосная дорога, по обеим сторонам которой росли огромные сосны. Я предполагал, что зимой здесь будет потрясающе.
Спустившись с небольшого холма, я увидел деревянную арку с надписью «Кэхилл» и резко свернул налево, чтобы начать долгий путь к дому. Извилистая гравийная дорожка казалась бесконечной, и я мог только догадываться, какой занозой в заднице было ее прокладывать, когда она была покрыта футом снега. Дорога была такой же живописной, как и вся остальная часть пути, и чем ближе я подъезжал к дому, тем больше замечал других заборов, некоторые из которых окружали большие дубы, что не имело смысла, пока я не увидел лошадей.
Я проехал мимо сарая, который был больше и красивее многих домов, которые я видел в своей жизни, а затем увидел главный дом, напоминавший бревенчатую хижину - если бы такие были размером с особняк. И тут до меня дошло, что я смотрю на деньги. Большие деньги. От меня также не ускользнуло, что компания Cahill Lumber, вероятно, была тем, что поддерживало жизнь в городе.
Когда я наконец припарковался на асфальтированной круговой дорожке, я вышел из машины и потянулся, одновременно увидев человека, спускающегося по ступенькам навстречу мне.
Протянув руку, я удивился, когда мужчина в черном костюме, белой рубашке и галстуке, держащий в руках толстую кожаную папку, лишь нахмурился.
«Вы мистер Колдер?»
«Да», - ответил я, прищурившись и скрестив руки, раздраженный такой реакцией. Я все еще не мог прийти в себя после двух дней езды, а этот человек был так же приветлив, как дикобраз, и казался таким же колючим. Мне нужна была еда, душ, постель, а главное - более теплое, черт возьми, приветствие. Я был здесь, потому что меня пригласили, в конце концов.
«Вы ошиблись адресом», - сообщил мне мужчина, резко бросив слова.
Это была новость. «Простите?»
Он прочистил горло. «Я личный помощник мистера Кэхилла, мистер Дюваль, и по нашему контракту с вашей фирмой, Torus, вы должны следить за хозяйством жениха, а не невесты».
Я растерялся. «Я здесь, чтобы содействовать свадьбе мисс Андреа Кэхилл с...»
«Нет». Дюваль покачал головой. «Эта мисс Кэхилл, мисс Лидия Кэхилл, которая никогда не была замужем, и она помолвлена с мистером Эмери Доддом, который до этого был женат на Андреа Дэрроу-Додд, скончавшейся три года назад».
Дюваль сделал такое лицо, будто от меня пахнет собачьим дерьмом или чем-то еще. «Есть две девочки, Оливия, которой шесть лет, и Эйприл, которой восемь. Они дети мистера Додда, и он сохранит единоличную опеку над ними даже после брака. Это условие брачного контракта».
Все это не имело для меня значения. «Значит, дети у мистера Додда, а я должен быть в его доме и помогать ему до свадьбы».
«Не помогать», - сказал пожилой мужчина, как будто я был глупым и ему приходилось использовать короткие фразы, чтобы общаться со мной. «Присматривать за ним и следить, чтобы свадьба прошла без проблем. Свадьба очень важна для города, и шериф Томас с радостью рекомендовал нам вашу фирму, поскольку мы нуждаемся в помощи со стороны, чтобы обеспечить беспрепятственное проведение сделки как по бракосочетанию, так и по слиянию компаний Cahill Lumber и Darrow Holdings».
Я понятия не имел, что происходит, и в то же время на мгновение задумался, насколько хорошо друг моего босса знает шерифа. Может быть, старый друг связался с кем-то, кого он не видел и с кем не разговаривал уже много лет. Мне нужно будет позвонить, как только я вернусь в машину.