Читаем Unknown полностью

Мы понятия не имели, сколько времени займет путешествие. Город находился всего в семидесяти километрах к югу от ГВ по прямой, но добираться до него по трассе E73 было пустой тратой времени. На карте дорога шла вдоль реки Неретва до самого Мостара и несколько раз пересекала ее. Проблема заключалась в том, что несколько основных мостов были взорваны, что сделало трассу Е73 непроходимой. Так что вместо этого мы решили от Ябланице добраться на пароме.

Мы с Чарли пожали друг другу руки и пообещали поддерживать связь по спутниковой связи. - Это пойдет на пользу твоей карьере, - сказал я - будешь приглядывать за генералом Роузом.

Он рассмеялся.

- Ты уверен, что не хочешь поменяться местами? Судя по тому, что я услышал за последние несколько дней, Кэмми, тебе, наверное, не помешало бы немного расслабиться.

Остальные парни вокруг меня обменивались подобными шуточками. Когда мы отъезжали, я мельком увидел Ферджи в зеркале заднего вида, его высокий силуэт вырисовывался на фоне краснеющего горизонта.

- Эй, Ферджи, - крикнул Кейт ему вслед, - скажи генералу Роузу, чтобы он спустился сюда и разобрался с этим чертовым камбузом, приятель.

Ответ Ферджи потонул в скрежете коробки передач, когда "лендровер" выехал с территории комплекса на открытую дорогу. Мы промчались через Прозор, гарнизонный городок, где во время нашей первой поездки в ГВ мы стали свидетелями странного смешения людей, характерного для анархического мира ХСО. К счастью, было еще слишком рано, чтобы злодеи из "Безумного Макса" могли бродить по улицам. Мы все еще находились в пределах безопасной зоны похмельного Прозора. Единственная проблема заключалась в том, что приходилось внимательно всматриваться в лобовое стекло, чтобы не наткнуться на пустые бутылки из-под сливовицы.

Через пару часов мы начали понимать, как добраться до паромной переправы. На повороте дороги мы увидели потрепанный деревянный указатель, который указывал нам на грунтовую дорогу. Я быстро сверился с картой и глобальной системой определения местоположения, не забывая о том, что местные жители могут прибегнуть к своим старым уловкам. Однако, похоже, мы двигались в правильном направлении. Знак был настоящим.

Через несколько минут мы оказались в очереди из разбитых автомобилей и грузовиков. Мы были единственными военными машинами и, конечно, единственными, которые имели какое-либо отношение к ООН. Легковые и грузовые автомобили были забиты дешевыми продуктами, которыми, без сомнения, торговали на аванпостах вверх и вниз по реке. Мы видели подтекающие канистры, изъеденные молью мешки с картошкой, нескольких тощих живых цыплят, дрова и бывшие в употреблении строительные материалы - все это было в изобилии в Боснии.

Когда я прогуливался вдоль ряда транспортных средств, группа детей играла в футбол на клочках проезжей части между бамперами. Я заметил, что они старались не столкнуть мяч с дорожки. Сойти с любой известной дорожки было равносильно смерти. Я думаю, дети инстинктивно знали о минах.

Из машин неслась тихая музыка, наполняя воздух местными песнями. Мне показалось, что я вернулся в прошлое и присоединился к колонне беженцев, спасающихся от нацистов. Я насчитал десять легковых и грузовиков, когда передо мной открылась река.

Сквозь туман, который все еще держался на медленно движущейся поверхности воды, я едва мог разглядеть крутые берега на другой стороне. На этой стороне, прямо перед головной машиной в очереди, земля плавно спускалась к реке. Парома нигде не было видно, так что я не мог знать, сколько машин он может принять за раз. Не было и расписания. Я огляделся в поисках кого-нибудь, кто мог бы мне подсказать, и заметил сурового старика, курящего сигарету на берегу реки.

Он оказался одним из паромщиков, и через несколько минут мы заключили сделку. За пару пачек сигарет и бутылку беспошлинного рома нам удалось попасть на следующий рейс. Мне, конечно, не хотелось так резко пролезать в очередь, но если бы мы позволили природе идти своим чередом, то не смогли бы добраться до следующего утра. Паром мог принимать одновременно только четыре автомобиля, и ночью он не ходил. Наша миссия в Мостаре не могла ждать до следующего дня.

Как только мы подогнали два "лендровера" к причалу, в поле зрения появился паром. Он выглядел как нечто среднее между "Африканской королевой"31 и какой-то отвратительной землечерпалкой на Темзе. По сути, это были две баржи, соединенные вместе и покрытые толстыми деревянными шпалами. Длина барж составляла около шестидесяти метров, а ширина - тридцать. Их края были приподняты на несколько сантиметров над уровнем планширей, чтобы машины не соскальзывали в воду. Учитывая, насколько все было заляпано нефтью, это было неплохо. Я почувствовал запах парома, когда он был еще в сотне метров от берега. Я поспешно затушил сигарету.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей