Проехав три километра, группа из четырех человек припарковалась и проделала оставшийся путь пешком. Они направились к хорошо защищенной позиции мусульман, которая, по-видимому, привлекала пристальное внимание сербского танка, находившегося примерно в четырех километрах к югу.
Позиция мусульман оказалась полузаглубленным бункером на восемнадцать человек, построенным из деревянных брусьев и земли. Команду ОССК впустили внутрь как раз в тот момент, когда по ним начался огневой налет. Земля содрогнулась, когда на их позицию обрушились двадцать снарядов. Грохот взрывов был оглушительным. Затишья были ненамного лучше. Они были наполнены звуком падения осколков на каски, оружие и другие металлические предметы в окружающих траншеях.
В это же время на другом конце долины орудия сербов нацелились на наблюдательный пункт Рэя и Дэйва. Чарли, Глен и Тоби слушали все более шумные рассказы своих коллег об обстреле по маленькой рации, которую они захватили с собой.
Чарли решил, что они увидели достаточно, и повел остальных с позиции обратно к "лендроверу". Как раз в тот момент, когда Глен собирался последовать за ними, рядом со стеной бункера просвистел и разорвался снаряд. На них обрушился град земли и раскаленных добела осколков, но чудесным образом никто не пострадал. Глен подхватил свою SA80 и бросился догонять Чарли и остальную команду, а мусульмане бросились за ним следом.
Спускаясь с горного хребта, он оказался в компании старика с автоматом АК на плече. По непонятной причине, которую Глен не мог понять, старик начал смеяться. Едва избежав снаряда калибром 105 мм, Глен неожиданно понял, что он пошутил. Пара вернулась к "Лендроверу", обливаясь потом от смеха.
- Чему ты, черт возьми, так радуешься? - спросил его Чарли, чувствуя себя, без сомнения, как единственный парень на офигенно хорошей вечеринке, который остался совершенно трезвым.
Наконец смех Глена утих. Постепенно к нему вернулось самообладание.
- Я, черт возьми, не знаю. Я смеюсь только потому, что он смеется, босс.
Он ткнул большим пальцем в старика, который теперь сидел на траве, обхватив голову руками. Чарли свистнул переводчику.
- Макки, что это на старика нашло?
Макки подошел поговорить с ним. Вскоре он вернулся. Макки было около тридцати пяти лет, он был офицером армии Боснии и Герцеговины и отличался чрезвычайной серьезностью.
- Он только что стал свидетелем того, как сербская артиллерия взорвала его фермерский дом, - объяснил он. - У него больше ничего не осталось. Его семья уже мертва.
Это оборвало смех. В группе воцарилось неловкое молчание, нарушаемое только отдаленными звуками артиллерийского огня ВРС и всхлипываниями старика. Затем его товарищи подхватили его и осторожно увели прочь. Трое спецназовцев и Макки наблюдали, как они направляются обратно к центру города.
Внезапно в воздухе раздался треск, и из радиоприемника в "лендровере" раздался громкий и отчетливый голос. Чарли схватил трубку. Это был Рэй.
- Чарли? Ты там? Глен? Тоби?
Голос Рэя истерически дрожал.
- В меня попали. В меня, нахрен, попали.
Оказалось, что он получил осколок снаряда в мягкие ткани; ничего серьезного, иначе он не смог бы говорить, не говоря уже о том, чтобы проверить шансы из пятнадцати на дюжину. Он болтал как идиот.
- Заткнись, Рэй, - заорал Чарли в рацию. - Ты думаешь, я не знаю, каково это? Мы сами только что обалдели. А теперь расскажи мне, спокойно и не торопясь. Что случилось?
Рэй сбросил скорость.
- Снаряд лег близко - я имею в виду, очень близко. Дэйв в порядке, но наш переводчик серьезно ранен. Его отправляют обратно в центр города на лечение. Я не знаю, выживет он или нет.
Это оказался третий переводчик, нанятый в тот день для этой работы.
- А ты?
Рэй быстро приходил в себя. Его голос почти обрел нормальный тембр.
- Я в порядке, босс. Я думаю, я буду жить.
В тот вечер Чарли, как обычно, отправил свои собранные материалы. В штабе полка в ГВ, его комментарии были тщательно записаны, а затем включены в отчет, который был в срочном порядке отправлен генералу Роузу в его передовую штаб-квартиру в Сараево. Если командующему сил ООН нужны были доказательства двурушничества сербов в Горажде, то в отчете Чарли их было предостаточно. Сербы не только наступали на осажденный анклав, одно из так называемых безопасных убежищ, но и теперь явно нацелились на ООН. Один из неизбежных выводов, который Чарли сделал из обстрела позиции Рэя и Дэйва сербской артиллерией, заключался в том, что они нацелились на их выкрашенный в белый цвет "лендровер", припаркованный неподалеку.