Читаем Unknown полностью

   - Что? - Я вскидываю подбородок. Пусть не думает, что сможет меня пристыдить.

   - Ты забыла в ванной свой бюстгальтер.

   Он уходит, а я краснею с головы до пят.

   Черт.

   ГЛАВА 13.

   - Итак, в день по городу? - Уточняет Бертрам и переключает передачу. - Это как-то неправильно, что ли.

   - Почему неправильно? - Спрашивает с заднего сидения Кори.

   Мы решили поехать с Бенни. Додж Уилла плетется за нами, и я удивлена, что он еще не обгоняет нас на всех парах. Когда Кори сказал, что поедет в кабриолете Уоткинсона у Уилла от злости лицо перекосило. Но он ничего не сказал. Кивнул и молча ушел к Джесси и Тэмми. Я хотела остановить его, сама не знаю, почему. Просто шагнула вперед, но рот так и не открыла. Что я должна была сказать? Да и с какой целью? Иногда мое поведение в присутствие Уильяма Гудмена не поддается здравому смыслу.

   - Потому что вы посмотреть ничего не успеваете, - поясняет Бертрам. - Что можно о городе узнать за двадцать четыре часа? У вас нет времени ни на парки, ни на музеи.

   - Уиллу по душе клубы, - усмехается Кори.

   - Уилл не прав. Ночная жизнь - это круто, но ночью не увидишь главного.

   - Если бы не Уилл, мы бы вообще никуда не поехали. - Внезапно отрезаю я, и парни одновременно переводят на меня взгляды. Мне тут же становится неловко, и я растерянно встряхиваю волосами. - В смысле, он и так из кожи вон лезет, чтобы мы повеселились.

   - Значит, плохо лезет. Ничего. Я буду вашим гидом по Нью-Йорку. И вы опомниться не успеете, как влюбитесь в этот город. Надеюсь, вы задержитесь на пару дней.

   - Уилл хотел побывать в Нью-Йорке трое суток. - Кивает Кори. - У него знакомые в академии искусств есть. Пообещали провести в подпольный клуб - "Серенити".

   - И когда?

   - Сегодня ночью. А на завтра у нас прогулка по окрестностям.

   - Отлично. Я надеюсь, Уильям не будет против, если я к вам присоединюсь.

   - Будет, - усмехаюсь я, - но мы не собираемся спрашивать разрешения, Бенни. Ты не парься, он странный парень, со всеми так себя ведет. Серьезно, мне кажется, я скоро так и поседею. Что ни день, то праздник. И все благодаря Уильяму Гудмену.

   - Мой брат - сложный человек. Но с ним весело.

   - Я заметил. - Смеется Бертрам. - Так весело, что даже про нижнее белье забываете.

   Я закатываю глаза и протяжно выдыхаю:

   - Я случайно оставила бюстгальтер в ванной. Слу-чай-но!

   - Врет она. Едва Уилл на горизонте появляется, у нее щеки красным вспыхивают. Да и сам Уилл. Ведет себя как идиот. Вечно они шушукаются, обсуждают что-то.

   - Правда? - Бертрам переводит на меня взгляд и вскидывает черные брови. В глазах у него проскальзывает странное выражение, смысл которого я не могу понять, но мне в ту же секунду становится так неловко, что живот скручивает в трубочку. - Тебе, наконец-то, кто-то понравился? Удивительно, Ренни.

   - Никто мне не понравился.

   - Но ты разговариваешь с ним.

   - Я со всеми разговариваю.

   - Не выдумывай. - Отмахивается Кори и кашляет. Передергивает плечами и вновь к нам ближе придвигается. - Тебе если человек противен - ты избегаешь его всеми силами, и вообще на него внимания не обращаешь. А тут вы вечно философствуете, то в туалете в игры играете, то просыпаетесь в одной постели.

   - Что делаете? - Машину ведет в сторону, я резко хватаюсь за подлокотник и гляжу на Бертрама с широко раскрытыми глазами. Что он творит? - Простите. Я..., я не хотел.

   - Ты водишь так же паршиво, парень, - хрипит с улыбкой Кори. Кажется, только на моем лице плавает искреннее недоумение. С каких это пор Бенни вообще волнуется о том, что я и с кем делаю? - До сих пор не верю, что ты здесь, Берти.

   - Да, - Уоткинсон прочищает горло и вновь смотрит на дорогу, - я тоже.

   Не отвожу глаз от парня и чувствую, как голова взвывает от напряжения. Ничего не сходится. Передо мной тот самый парень, который таскал мне арахисовое масло в палату, когда я сломала ногу на втором курсе. Тот самый парень, который шил мне юбку на моей гигантской, древней машинке. Тот парень, что держал за руку, смеялся, катал на качелях, приглашал домой и заставлял смотреть черно-белые фильмы. Вот же он! Перед глазами!

   Но внешность обманчива. У этого парня те же скулы, нос и губы. Тот же голос, но у него совсем другие мысли. Я чувствую, знаю - Бертрам Уоткинсон изменился. И я никак не могу принять эту информацию, переварить этот диссонанс того, что было и что есть.

   - Чего задумалась? - Спрашивает Бенни, а я выдавливаю улыбку.

   - Да, просто.

   - Обманываешь?

   - Тебя? Легче залпом выпить газировку.

   - Ты же не переносишь газировку.

   - Вот именно, - подмигиваю и перевожу взгляд на обочину, смазанную от скорости. Внезапно мне неловко находится в машине с этим парнем, а я понятии не имею почему.

   - Странно, что вы с Тэмми не знакомы, - протягивает Кори, - ваши родители много зарабатывали в Янгстауне. Вы, возможно, даже жили на одной улице.

   - Я редко бывал дома, если ты забыл.

   - Это точно. Постоянно мы где-то шлялись. А потом ты уехал, гаденыш.

   - Я должен был. - Бенни сжимает руль так сильно, что бледнеют пальцы. - У меня не было выбора. Отцу предложили работу. Глупо отказываться от вакансии в Нью-Йорке.

   - Верно. Но ты даже не попрощался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену