Стэси выключил зажигание и поднял руки вверх. - Все. Мы сейчас же идем назад и говорим с доктором.
- Что с тобой такое? Я сказал, я буду делать, что мне велели... в главном. Заводи машину и поехали. Мне нельзя огорчаться. Это написано здесь, - он помахал конвертом.
- Не написано. Я сам это читал.
- Ты читал мою историю болезни?
- Конечно. Твоя карточка лежала в ячейке у тебя на двери. Я знал, что ты будешь врать.
Я наклонилась вперед: - Ребята, если вы собираетесь ссориться, я выйду и пойду пешком.
В конце концов Долан сказал: - Ну ладно.
В Кворум Инн, во время ужина, настроение Долана улучшилось и напряжение между ними исчезло. Долан продемонстрировал благонамеренность, заказав запеченную рыбу с лимоном, овощи на пару, зеленый салат и бокал красного вина, что, как он поклялся, ему было разрешено. После нашего дня вредных для здоровья продуктов, мы со Стэси ели запеченную курицу, салат и те же самые паровые овощи.Ко времени, когда нам подали кофе без кофеина, было ясно, что нам больше не о чем говорить. Утром Стэси собирался везти Долана обратно в Санта-Терезу на взятой напрокат машине, оставляя машину Долана мне. Дело приплыло к неизбежному затишью. Мы ждали бумаг, ждали результатов экспертизы, короче, ждали прорыва, который может никогда не наступить. Я точно присоединюсь к ним через день-два, если ничего не сдвинется с места.
Долан сказал: - Только не нарывайся на неприятности.
- Какие неприятности? Тут ничего не происходит.
Утром во вторник я видела их отъезд в восемь часов, помахав на прощание, когда Стэси выезжал со стоянки. Я вернулась в свою комнату, собрала грязное белье, нашарила мелочь на дне сумки и отправилась в прачечную, в полуквартале от мотеля. Я сидела и наблюдала за собственными трусами. Это превосходило изучение документов, но не сильно.
Глава 13
Не прошло и десяти минут после моего возвращения из прачечной, как я услышала стук в дверь. Это была Фелисия Клифтон.
- Приятный сюрприз. Заходите.
Она вошла, протягивая руку, чтобы успокоиться. Она была очень расстроена и дрожала.
- Фелисия, что случилось? Что-то с Паджи?
Она молча кивнула. Я закрыла за ней дверь, сказав: - Здесь вы в безопасности. Успокойтесь.
Фелисия упала на стул. - Они позвонили в семь. Они думают, это он. Им нужно, чтобы кто-то посмотрел, но я не могу. Они велели мне придти.
- Куда? В отдел шерифа в городе?
Она кивнула. - Это плохо. Его нет несколько дней. Если бы он был ранен, они бы не вызвали меня туда, правда?
- Вы ничего точно не знаете. Они звонили вам на работу?
- Я еще была дома. Даже не знаю, как добралась сюда.
- Мы поедем вместе. Оставьте вашу машину, где она есть, поедем на моей. Только возьму свои вещи.
С курткой и сумкой в руке, я выпустила Фелисию и захлопнула за нами дверь. Открыла ей дверцу, обогнула машину и села за руль.
Когда мы вошли в отделение, я усадила Фелисию на деревянную скамью в коридоре, а сама зашла в офис. Я объяснила дежурному, кто такая Фелисия и почему мы здесь. Он передал меня детективу Лэссетеру, который появился из глубины офиса. Ему было за сорок, чисто выбритый, аккуратно подстриженный, с ранней сединой. Одет в обычную одежду, под серой спортивной курткой видна кобура. Он говорил негромко. - Нам позвонила женщина, которая живет у шоссе 78, шесть километров от Хэзелвуд Спрингс. Вы знаете это место?
- Я знаю участок дороги, о котором вы говорите.
- На холмах, поблизости от ее дома, живут койоты, поэтому она держит свою собаку в доме, если она сама не во дворе и не может приглядывать за ней. Вчера собака убежала. Ее не было всю ночь, а когда она вернулась утром, то притащила кость. Руку, вообще-то. Дежурный вспомнил звонок Фелисии насчет Седрика. Большинство из нас его знают, но мы хотим, чтобы посмотрел кто-нибудь еще.
- Я с ним встречалась только один раз и не уверена, что узнаю его
- У нас сохранилось постановление об его аресте в 1981. Там, вместе с его фотографией, есть описание его татуировки, которая, кажется, совпадает.
- Можете вы снять отпечатки пальцев?
- Большая часть пальцев пожеваны, но мы попробуем.
- Где же все остальное?
- Это все. Мы не знаем.
Я уставилась на него, моргая, пораженная идеей, которая только что пришла мне в голову.
- Кажется, я знаю.
Я вспомнила звук хлопающего на ветру пластика и койота, неторопливо отрывающего плоть от того, что я тогда подумала, было недавно убито.
- Я думаю, он в Тули-Белли.
Мы с Фелисией целый час сидели в машине, с подветреной стороны заброшенного комплекса. Сейчас запах разлагающейся плоти был безошибочным. Мы ждали, пока коронер осмотрит останки.
В конце концов, детектив Лэсситер подошел к машине и спросил Фелисию, не хочет ли она взглянуть на тело. - Он не в очень хорошей форме, но вы имеете право его увидеть.
Фелисия взглянула на меня: - Идите вы. Я не буду смотреть, если все так плохо.
Тело Паджи было покрыто темным пластиковым покрывалом, закрепленным камнями, и положено в небольшое углубление, прямо перед тем домом, который я осматривала.