Читаем Unyoku полностью

  Но Котаро был прав, отступать я не собирался. Тем более что речь шла не только о моей, не слишком кому-то нужной и важной жизни, но и о судьбе девушки, которая была мне не безразлична. Не знаю, что там реально связывает ее и наследника из дома Асахикава, да и поздно думать об этом сейчас, но одно мне было ясно совершенно точно - пока я жив, этому четырехглазому ублюдку Тацуэ я не отдам!

  Упомянутый гаденыш, меж тем, все еще стоял с жутко довольным видом и видимо ждал какой-то особенной реакции с моей стороны. Что ж, он ее получил.

  - Ох, и горазд же ты языком молоть. Большую карьеру когда-нибудь в политике сделаешь, любят там таких бздунов... без смазки во все щели, - народ вокруг рассмеялся, снимая нервное напряжение, Котаро побагровел, а я принялся неторопливо расстегивать застежки своего гакурана. - Но вот что я тебе отвечу на это все. Я предупреждал тебя не говорить о

ней

, как о своей собственности, и уже только за это с радостью переломаю тебе руки и ноги. Но, кроме того, теперь я действительно готов принять участие в этом шоу. И исключительно потому, что хочу посмотреть, как перевернется Вселенная, в тот момент, когда тот, кто несравнимо выше меня во всем, будет валяться у меня под ногами и тихо скулить. Как это уже было недавно...

  Развеселившаяся толпа учеников поддержала меня громкими воплями и кровожадными призывами, похоронив в своем оре завершение фразы. Но Котаро смог расслышать ее, и помрачнел еще больше. Мое напоминание о его вчерашнем позорном поражении било по гордости этого потомственного якудза по-прежнему сильно. Как и следовало ожидать в ситуации с любым другим представителем этого "сословия".

  - Ну ладно, посмотрим, насколько тебя хватит в деле, янсу, - рыкнул Котаро, к которому от той небольшой группы, стоявшей чуть в стороне, приблизился один из людей Клана с каким-то свертком в руках.

  Сняв гакуран, я бросил его подскочившему Кодзи и остался в белой безрукавке. Шорох и звук рассекаемого воздуха заставили меня вновь посмотреть на Котаро. В правой руке у якудза сверкал на солнце полированным лезвием длинный самурайский меч с фигурной цубой[10]. И судя по виду, эта железяка была совсем не бутафорской. А человек из семьи Асахикава (теперь я видел, что это степенный старик) уже направлялся ко мне. Из черного шелкового чехла, который седой якудза держал на сгибе локтя, в мою сторону смотрела рукоять катаны, украшенная точно также замысловато и вычурно.

  Мой слегка удивленный вопросительный взгляд не остался без внимания.

  - Решим наше дело по-взрослому, Авара, - ядовитая улыбка вернулась на лицо Котаро. - Без этих детских состязаний "на кулачках". Как настоящие мужчины и воины. С кровью! И неизбежной смертью одного из нас в конце!

  Ситуация выходила занятная. Очень хотелось выругаться, но я сдержался, сохраняя лицо беспристрастным настолько, насколько это было возможно. Вот мне и вновь достался старый урок, не воспринятый в свое время всерьез, и который приходится теперь познать исключительно на собственном горьком опыте. Никогда не надо думать, что ты самый умный, даже если ты уверен, что точно превосходишь своего оппонента в силе или каких-то навыках. Помню, в каком-то гайдзинском мифе говорилось об одном маленьком парне, который убил великана в поединке, просто принеся с собой на бой пращу, и еще издали раскроив противнику голову камнем. Оказаться на месте этого великана было чувством не из приятных, но обратного хода не было.

  По всему выходит, что если подготовка молодого якудза в кендо окажется не хуже, чем его навыки рукопашного боя, то мне придется туго. А ведь она может оказаться даже лучше, чем его умение махать ногами и руками. Никакая Сила и никакое "если" не смогут мне помочь защититься от остро наточенного лезвия, что легко отделит мою голову от остального тела. Меч это не прут арматуры и не бейсбольная бита. Да и игрушка в руках у Котаро не похожа на старинный, двести раз перекованный, "бутерброд" из паршивого болотного железа, который еще можно было бы попытаться согнуть или сломать прямым ударом другого клинка. Это была явно сталь, хорошая и качественная, а форма и стиль исполнения оружия лишь отдавали дань уважения старине и традициям. И четырехглазый ублюдок отлично подгадал с подходящим выбором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Lucky

Похожие книги