Читаем Уокер полностью

Уоррену понравилась идея. Совсем скоро это закончится, очень скоро, если то, что МакКрэй рассказала ему вчера, было каким-то намёком – он хотел бы отправиться куда-то и побегать. Мужчина вновь взглянул на дверь, подумав о том, чтобы бежать по лесу с прайдом пантер. Двигаться по лесу и…

– Сделаем это. Думаю, за неделю мы управимся. Потом ещё неделя с гриппом. – Он взглянул на стол. – И пока мы там, хочу, чтобы ты помог мне убедить её - она просто идеальный человек для этой работы.

Оставшийся разговор был об обыденных вещах. Ни один из мужчин даже не упомянул о том, что они оба были в своих убежищах, что привело бы к тому, что Конгресс просто обрушился бы на их головы, не говоря уже о том, что кто-то мог узнать, кем он на самом деле был. Вполне вероятно это дошло бы и до некоторых лабораторных крыс. Где-то час спустя, Уоррен, улыбнувшись, отключил свой телефон. Он собирался воплотить в жизнь то, о чём мечтал уже три года, с тех пор как вступил в должность. Пробежаться с кем-то, кому было абсолютно всё равно, кем он был.

И может мужчина не был пантерой, как Боуэны, а тигром, но понимал - его примут таким, каким он есть только тогда, когда узнают его человеческую сторону. Как равного. По крайней мере, он надеялся на это.

* * *

Норрис Фримэн не поднялся со своего места, пока все не покинули самолёт. Он ненавидел людей, и ещё больше ненавидел, когда все они оказывались вместе на высоте около тридцати тысяч футов, будто сардины в жестяной банке. Когда он уже доставал свою сумку с верхней полки к нему подошла симпатичная миниатюрная стюардесса.

– Сэр, снаружи Вас ожидает человек. Он спросил, были ли Вы на борту, но мы ответили, что не можем разглашать эту информацию. И от этого он не выглядел слишком счастливым. - Норрис подумал, что вероятно именно так и было. – Может мне позвонить в службу безопасности, чтобы его выпроводили из аэропорта?

– Нет. Я позабочусь о нём. - Она кивнула, всё ещё выглядя неуверенно. – Его сложно осчастливить. Я выйду, и он уйдет со мной. Извините за это.

Норрис не думал, что если женщина выйдет и попросит его уйти – он уйдет. Сэт Кларк не был известен как прощающий или терпеливый человек. Скорее уж, в его стиле было «стреляй первым и уходи». В своей жизни он не знал более смертоносного человека, за исключением себя, конечно же. Как только Фримэн сошел с последней ступеньки трапа, он понял, почему та женщина нервничала. Он тоже бы нервничал, не знай он этого человека.

– Господи, Кларк, в следующий раз, почему бы тебе просто не надеть табличку с надписью «Я гребанный убийца. Держись подальше, если хочешь жить». Привлёк бы гораздо меньше внимания к себе. – Норрис протянул ему сумку, спрятав девятимиллиметровый, который Сэт протянул ему. – Какую машину ты арендовал? Если это одна из этих маленьких спортивных штучек, я, черт возьми, сам убью тебя.

– Не-а. Я взял один из этих чертовых грузовиков. У него хорошая площадка для прокатки трупа и твоего багажа с модной одеждой. Какого хрена ты носишь костюм в Огайо? Они, наверное, даже не догадываются, что эта штука стоит дороже, чем они заработали за прошлый год. – Он провёл пальцем по рукаву. – Это чертова змея?

– Нет, слабоумный ты хрен, это шелк. И, я полагаю, ты собрался попасть на обложку GQ [6], со своими рваными джинсами и дырявой рубашкой? Слышал когда-нибудь о портном?

Кларк рассмеялся, показав, что с последней их встречи, он лишился ещё одного переднего зуба.

– Ага, однажды у меня была Тэйлор, но у неё не было хорошей головы на плечах, поэтому просто трахал её. – Они вышли на улицу, направившись к одному из самых огромных грузовиков, что наёмник когда-либо видел. – Хочешь сесть за руль?

Норрис молча сел на пассажирское место. Когда они ехали по шоссе к отелю, Кларк, ухмыляясь, обернулся к нему.

– Ты мог когда-либо подумать, что нам закажут МакКрэй? В смысле, святое дерьмо, МакКрэй – лучшая из всех, что мы когда-либо видели. У меня стояк только от мысли о том, чтобы убить её.

Фримэн посмотрел на него, но тоже не сдержал ухмылку.

– У тебя стояк на каждое убийство, и даже если мы не работаем над этим вместе. Но я согласен, это будет забавно. Кэйтлинн МакКрэй была гребанной занозой в моей заднице ещё с моего первого заказа.

Она была в ресторане, где он наблюдал за своей целью целый час. Норрис не обратил на неё никакого внимания, кроме как, отметив то, что Кэйтлинн была прекрасна. Когда мужчина встал выстрелить, она тоже поднялась на ноги, преградив ему путь. Они улыбнулись друг другу, и когда МакКрэй обошла его, то уличила в его маленькой ошибке. Сомкнувшиеся на его запястье наручники стали неожиданностью, точно так же как и девять федеральных агентов, поваливших его на землю, удерживая, пока цель не скрылась из оживлённого ресторана. Фримэна задержали на достаточно долгий срок, и цель успела уйти, потом ему пришлось всё начинать с нуля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги