Лорд Никчэм, спальня которого находилась несколькими этажами выше темницы, тоже проснулся рано. Не подозревая о том, что где-то внизу зреет бунт (и уж точно не зная об Икабоге, который в этот самый момент приближался к Эклервиллю в окружении постоянно растущей толпы раздольцев), Никчэм умылся, надел свою мантию главного советника и отправился в конюшню – в ту самую запертую пристройку, которая уже неделю находилась под строгой охраной.
– В сторону, – приказал Никчэм караульным и отпер дверь.
Посреди пристройки в окружении целой оравы усталых и измученных швей и портных стояло чучело чудовища размером с быка. Его плотная кожа была усеяна шипами, искусно вырезанные ноги заканчивались страшными когтями, изо рта торчали громадные клыки, а злые глаза сверкали зловещим янтарным блеском.
Мастера со страхом наблюдали за тем, как Никчэм медленно обходит их творение, разглядывая его со всех сторон. Присмотревшись к чучелу повнимательнее, всё-таки можно было заметить, что на шкуре остались аккуратные швы, глаза сделаны из стекла, шипы – это на самом деле гвозди, которыми проткнули шкуру изнутри, когти и клыки вырезаны из дерева и искусно раскрашены, а если бы кто-то пнул зверя как следует, то через разошедшийся шов посыпались бы опилки. Тем не менее, в полумраке конюшни Икабог казался вполне живым, и его создатели очень обрадовались, когда увидели, как на лице лорда появляется улыбка.
– Ну, по крайней мере, при свечах должно сработать, – заметил он. – Просто надо будет сделать так, чтобы наш дорогой король любовался им с некоторого расстояния. Можно, например, сказать, что шипы и клыки до сих пор ядовиты.
Чучельники обменялись облегчёнными взглядами. Они работали с утра до ночи целую неделю, и теперь, наконец, им разрешат вернуться домой к своим семьям...
– Солдаты, взять этих людей! – скомандовал Никчэм, повернувшись к стражникам, которые ожидали во дворе. – Попробуй только пикнуть – и тебе конец, – спокойно добавил он, глядя в упор на одну юную швею, которая как раз собиралась возмутиться такой несправедливостью.
Пока солдаты хватали и уводили в темницу создателей чучела Икабога, Никчэм, насвистывая, поднялся наверх, в королевские покои. Там за столом уже сидели Фред в шёлковой пижаме и со специальной парикмахерской сеточкой поверх усов и Треплоу с салфеткой, заправленной за воротник (впрочем, на салфетку свешивалось столько лордовских подбородков, что её почти не было видно).
– Доброе утро, Ваше Величество! – сказал Никчэм с поклоном. – Надеюсь, вы хорошо спали? А у меня для вас сегодня сюрприз: чучело одного из Икабогов! Я помню, что вашему величеству очень хотелось на него взглянуть.
– Это же прекрасно, Никчэм! – воскликнул король. – А потом мы провезём его по всем городам королевства, чтобы показать людям, с какими страшными чудовищами приходится иметь дело!
– Я бы не советовал этого делать, ваше величество, – всполошился Никчэм: он боялся, что если кто-нибудь увидит чучело Икабога при дневном свете, то наверняка распознает подделку. – Зачем нам пугать простой народ? Я понимаю, что ваше величество – настолько отважный герой, что запросто может без вреда для себя смотреть на...
Но прежде чем Никчэм успел закончить свою мысль, двери в королевские покои распахнулись и в комнату влетел грязный и потный Джон-Молотилка, вращая ошалелыми глазами. По дороге его задержали разбойники (причём не одна, а сразу две шайки); перескакивая канаву, он свалился с лошади и потом не сумел её догнать, а после всего ещё и заблудился в лесу. Из-за всех этих приключений Джон-Молотилка добрался до дворца очень поздно, лишь ненамного опередив Икабога. Потеряв голову от страха, он забрался во дворец через окно комнатушки, где трудились посудомойки, и теперь двое стражников гнались за ним по всему дворцу, размахивая мечами.
При виде незнакомого оборванца Фред вскрикнул и спрятался за Треплоу, а Никчэм вскочил на ноги и выхватил свой кинжал.
– Там... Икабог... задыхался Джон-Молотилка, падая на колени. – Настоящий... живой... Икабог. Он идёт сюда... с ним куча народу... Икабог... настоящий...
Разумеется, Никчэм не поверил ему ни на грош. В этот момент в комнату вбежали стражники.
– Отвести его в темницу! – прорычал лорд.
Солдаты немедленно скрутили отчаянно сопротивляющегося Джона-Молотилку, вывели его из комнаты и закрыли за собой двери.
– Прошу прощения, ваше величество, – выдохнул Никчэм, не выпуская из руки кинжал. – Этого человека высекут кнутом – как и тех стражников, из-за недосмотра которых он попал во дво...
Но не успел Никчэм договорить, как в покои короля ворвались ещё двое. Это были эклервилльские агенты Никчэма, которые заметили, как через северные ворота в столицу входит Икабог. Король их никогда прежде не видел, поэтому в комнате тут же раздался ещё один испуганный вопль.
– Милорд, там... там Икабог, и он... он идёт сюда! – сообщил запыхавшийся шпион, кланяясь Никчэму.
– А с ним... целые толпы... – пропыхтел второй. – И он настоящий!
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Детективы / Боевики / Сказки народов мира