кандалы. Не рискуй, просто занимайся той работой, которой занималась бы и
так. Наш контракт все еще в силе...
Я стиснула кулаки, так, что ногти впились в кожу. Боль отрезвляла и
заставляла меня сдерживаться. Здесь и сейчас он хозяин положения. Он маг и
без проблем уничтожит и меня, и корабль, и причал... Дарханами тут не
повоюешь. Не то место, не те люди.
- Вот и молодец, - он схватил меня за руку, опять привлекая ближе к себе. И
вдруг поцеловал, словно клинком по коже прошелся, одновременно обжигая и
дразня. Казалось, что ожил мой страшный кошмар, словно я вновь оказалась в
своем давнем сне. Один на один с этим мужчиной. Не в силах ни пошевелиться, ни дать отпор. Я собрала все свои силы и умудрилась оттолкнуть его. На
удивление он тут же отстранился, не переставая ухмыляться.
- Мне может и не хватить ума в следующий раз, - сама не поверила, настолько
ровно сейчас звучал мой голос, словно и не я вовсе говорила. - Если ты вновь
поступишь со мной, как с безвольной куклой, я тебя убью.
Я отчеканила последние слова с ледяным спокойствием, ни на миг, ни капли в
них не сомневаясь.
Алестер молчал. Со смесью интереса и удивления глядя в мои глаза. Еле
заметный кивок и в мою сторону направляются три мужчины в одинаковых
темных костюмах.
- Проводите лерри в карету. Она за ночь сильно устала, - он легонько пальцем
коснулся моей щеки. - Давид за тобой присмотрит, и только попробуй выкинуть
какой-либо фокус, Шейн... Только попробуй!
Он развернулся и уверенным шагом направился по трапу на причал, где уже
собрался отряд всадников.
Я закрыла глаза, вдохнула влажный океанский воздух, задержав дыхание.
С этого момента я уже не была гостьей некроманта. Теперь я стала его
пленницей.
Глава 4
Ты говоришь, что я твой враг, но разве в этом жизни суть?
Все эти глупые слова - простые звуки, их забудь.
Важна лишь сила, важен бой, и кровь, текущая в тебе.
Смирись, прими, и ты поймешь - судьба твоя навеки в тьме!
- Ваше Высокомагичество, - личный помощник главного мага Мерридии
сейчас был похож на побитого жизнью щенка. - Фрегат "Паллада" связался с
нами сразу же, как только покинул воды Независимых островов.
- Грегор, Нейт тебя раздери, не тяни! - Лизавета де Рилада в беспокойстве
мерила шагами пространство своего кабинета. Шейн упорно не хотела отвечать
на мысленный зов, и неизвестность выводила женщину из себя. Дело уже
двигалось к вечеру, а новостей не было...
- Вашей дочери не позволили отплыть на корабле.
Колдунья остановилась, замерев на месте.
- Кто не позволил?
- Капитан сказал, что это был лично Алестер Каттлар, он забрал лерри
Шейнару уже с борта судна. Но самой "Палладе" никаких препятствий чинить
не стали, наоборот, "посоветовали" как можно быстрей покинуть порт Фрилы.
- Что-то еще? - спокойно спросила Лизавета.
- Официальных заявлений со стороны островов о смене власти пока не было, но по донесениям разведки это точно состоится сегодня. Пяти правителей
больше не существует, об их судьбе ничего не известно.
- Никогда не думала, что Алестер открыто решится взять власть в свои руки.
Он и так играл гораздо большую роль, чем просто главный маг. Эта жалкая
кучка, именуемая правителями, всегда плясала под его дудку. Но такой
поворот... - она развернулась спиной к Грегору, глядя в окно. - Мне нужно
поговорить с Дарием, сейчас же.
- Его Величество сегодня весь день занят на ежегодном корладском турнире, сейчас как раз идет завершающий этап. Но я уверен, что с вами он обязательно
встретится.
- Еще бы, - Лизавета хмыкнула. - Я жду, Грегор.
Помощник вышел из кабинета практически бесшумно, оставив свою хозяйку в
одиночестве. Волшебница вздохнула и потерла виски.
Мерридия долго ждала удобного момента, чтобы разобраться с правителями.
После свержения короля острова были ослаблены, но не настолько, чтобы
проиграть возможную войну. Сейчас же, в волнениях нового переворота
появлялся реальный шанс начать конфликт и под шум забрать у Фрилы кое-
какие земли. Так Дарий и хотел поступить. Но все усложняла одна маленькая и
дико досадная деталь.
У некроманта находилась Шейнара. И Лизавета была абсолютно уверена, что
колдун воспользуется ее дочерью, как залогом неприкосновенности островов.
Кому, как не Алестеру, знать об ее отношении к Шейн и о степени влияния
колдуньи на монарха. Ее Высокомагичество не согласится на войну, если по ту
сторону окажется дочка.
Алестер это знал. Он продумал все до мелочей, но общая картина сложилась в
сознании Лизаветы лишь сейчас. Она пошла на риск, осуществила первое, что
пришло ночью в голову, и связалась с Шейн телепатически. Каково же было ее
удивление, когда дочь все же ответила, хоть и не с первого раза. Шанс на
успешный побег был ничтожно мал, но надежда оставалась. Сейчас ее
разочарованию не было предела.
Род Каттлар всегда незримой тенью стоял у трона, всегда был у власти, пусть