Читаем upload полностью

- Я слышал о твоей стычке с профессором Трейнором несколько лет назад. Разве ты не

видишь параллели?

Я ничего не ответил.

- Знаешь, как говорили древние греки, - продолжил он. - Горбатый не видит горб на своей

спине.Я кивнул.

- Глубокомысленно.

- Ты всё шутишь, Джейкоб, но ты действительно думаешь, что непорочен?

Я не знал, что и подумать:

- Я не думаю, что я непорочен.

- А что просто лицемер? - вздохнул он слишком глубоко. - Мне не нравится делать это с

тобой, Джейкоб.

- Я слышу "но".

- Ты знаешь, что это за "но". Полиция расследует твоё заявление?

62

Я не знал, что ответить, поэтому решил говорить правду.

- Не знаю.

- Так, может и к лучшему, что ты возьмёшь отпуск, пока всё не разрешится.

Я собирался запротестовать, но остановился. А он прав. Если забыть обо всей политической

чепухе и судебных исках. Правда в том, что я могу подвергнуть студентов опасности. Из-за моих

действий, фактически, уже серьёзно пострадал один студент. Я могу придумывать какие угодно

оправдания, но если бы я сдержал обещание, данное Натали, то Барри бы сейчас не лежал в

больнице с переломами лицевых костей.

Могу ли я рисковать тем, что это случится ещё раз?

Нужно не забывать, что Боб ещё где-то на свободе. Он может захотеть отомстить за Отто,

или, по крайней мере, закончить работу или заставить замолчать свидетеля. Оставшись здесь, разве я не поставлю под угрозу благополучие своих студентов?

Президент Трипп начал перебирать бумаги на столе, явный признак, что мы закончили.

- Пакуй вещи, - сказал он. - Я бы хотел, чтобы ты покинул кампус в течение часа.

Глава 16

К полудню следующего дня я вернулся в Пальметто Блафф.

Я постучал в дверь дома, который располагался в тихом тупике. Делия Сандерсон, Тодда

Сандерсона, эм, вдова, открыла дверь с грустной улыбкой. Она обладала тем, что многие могли бы

назвать особой красотой жилистой крестьянки. У неё были грубые черты лица и большие руки.

- Спасибо за то, что приехали, профессор.

- Пожалуйста, - сказал я, ощутив укол совести. - Зовите меня Джейк.

Она отошла в сторону и пригласила меня войти. Дом был милым, выполненный в

современном искусственном викторианском стиле, который был, кажется, в моде в силу новейших

изобретений. Участок примыкал к полю для гольфа. Атмосфера была зелёной и спокойной.

- Не могу передать, как сильно ценю то, что вы приехали.

Ещё один укол совести.

- Пожалуйста, это честь для меня.

- И всё же. Колледж отправил профессора...

- Это не большое дело, - попытался я улыбнуться. - Неплохо, иногда выбраться.

- Я благодарна, - произнесла Делия Сандерсон. - Наших детей сейчас нет дома. Я отправила

их обратно в школу. Хоть мы и горюем, нужно что-нибудь заниматься, понимаете, о чём я?

- Понимаю.

Я не сказал ничего конкретного, когда звонил ей вчера. Я просто сказал, что я профессор в

альма-матер Тодда и что я надеялся заехать к ней домой, чтобы поговорить об её ушедшем муже

и выразить соболезнования. Разве я, каким либо образом намекнул, что я приеду от имени

колледжа? Скажем так, я не препятствовал такому образу мыслей.

- Хотите кофе? - спросила она.

Я уже давно понял, что люди имеют склонность расслабляться, когда делают простые вещи и

чувствуют, что обустроили гостей комфортно. Я ответил согласием.

Мы стояли в вестибюле. Официальные комнаты, где обычно принимают гостей,

располагались справа. Жилые комнаты и кухня - слева. Я пошёл за ней на кухню, понимая, что

неофициальная обстановка может так же сделать её более открытой.

Не было никаких признаков недавнего взлома, но что именно я ожидал найти? Кровь на

полу? Перевёрнутую мебель? Открытые ящики? Жёлтую полицейскую ленту?

Лощёная кухня была дорогой, и в ней было ещё больше дорогой техники, чем в медиа-зале.

Огромный телевизор висел на стене. Диван был буквально завален пультами и джостиками от

Xbox. Да, я знаю, что такое Xbox. У меня такой есть. Я люблю играть в Madden. Осудите меня.

Она направилась к одной из те кофемашин, в которых используют кофе в таблетках. Я сел на

стул у гранитного кухонного бара. Она показала мне удивительно большой выбор кофе в

таблетках.

- Какой хотите? - спросила она.

63

- На ваше усмотрение.

- Вы любитель крепкого кофе? Спорим, что да.

- Вы выиграли спор.

Она открыла кофе машину и положила туда таблетку под названием "Реактивное топливо".

Казалось, машина поглотила таблетку и начала писаться кофе. Ага, знаю, аппетитная фигура речи.

- Вы пьёте чёрный? - спросила она.

- Я не настолько любитель крепкого кофе, - сказал я и попросил немного молока и

подсластителя.

Она передала мне кружку.

- Вы не выглядите, как профессор.

Я частенько такое слышу.

- Мой твидовый пиджак в чистке. Сожалею о вашей потере.

- Спасибо.

Я сделал глоток кофе. Зачем я здесь? Мне нужно было выяснить, был ли Тодд Делии

Сандерсон Тоддом Натали. И если это был один и тот же человек, то, как такое возможно? Что

значит его смерть? И какие секреты могла хранить эта женщина?

Конечно же, я не знал ответы на эти вопросы, но я хотел попытаться узнать что-нибудь. Это

значит, что, возможно, мне придётся на неё надавить. Меня совсем не украсит подталкивание к

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер