Читаем upload полностью

Я бросил ещё один взгляд на холодильник. Могло ли такое быть? Могло ли быть всё так

просто? Что это просто не тот человек. Я рассматривал такую возможность и прежде, но сейчас я, наконец, поверил в неё.

В некотором смысле, это уже ничего не меняет. По-прежнему, был е-майл от Натали. По-

прежнему были Отто и Боб, всё, что произошло. Но теперь я мог оставить в прошлом версию связи

смерти Тодда и всего остального.

Теперь Делия открыто изучала меня.

- Что происходит? Почему вы на самом деле здесь?

Я достал бумажник и вытащил оттуда фотографию Натали.

Довольно странно, что у меня была лишь одна её фотография. Она не любила фотографии,

но эту я сделал, пока она спала. Не знаю почему. Или, всё-таки, знаю. Я передал её Делии

Сандерсон и ждал реакции.

- Странно, - сказала она.

- Что?

- Её глаза закрыты, - она посмотрела на меня. - Вы сделали эту фотографию?

- Да.

- Пока она спала?

- Да. Вы её знаете?

- Нет, - она снова посмотрела на фотографию. - Она для вас много значит, так ведь?

- Да.

- Кто она?

Входная дверь открылась.

- Мам?

Она положила фотографию и крикнула в направлении, откуда шёл голос.

- Эрик? Всё в порядке? Ты рано вернулся.

Я пошёл за ней по коридору. Я узнал её сына с хвалебной речи на похоронах. Он смотрел

мимо матери, сверля меня взглядом.

- Кто это? - спросил он. Его тон был на удивление враждебным, как будто он подозревал, что

я пришёл сюда, чтобы обидеть его мать.

- Это профессор Фишер из Лэнфорда, - сказала она. - Он приехал сюда, чтобы узнать о твоём

отце. - Узнать что?

- Я просто хотел выразить свои соболезнования, - сказал я, пожимая руку молодого

человека. - Я очень сочувствую вашей утрате. Весь колледж сочувствует.

Он пожал мою руку и ничего не ответил. Мы стояли в холле, как три незнакомца на

коктейльной вечеринке, ощущающие себя неловко, поскольку их ещё не представили друг друга.

Эрик нарушил молчание.

- Я не смог найти свои бутсы, - сказал он.

- Ты оставил их в машине.

- О, точно. Я только возьму их и сразу обратно.

Он выбежал на улицу. Мы посмотрели ему вслед, возможно, думая об одном и том же, его

будущее без отца смутно вырисовывалось перед нами. Мне больше нечего здесь было делать.

Пора оставить эту семью в покое.

- Лучше я пойду, - сказал я. - Спасибо, что уделили мне время.

- Пожалуйста.

Когда я повернулся к двери, то невольно взглянул на гостиную.

66

Моё сердце остановилось.

- Профессор Фишер?

Моя рука лежала на дверной ручке. Прошли секунды. Не знаю сколько. Я так и не повернул

ручку, я вообще не двигался, даже не дышал. Я просто смотрел в гостиную, мимо восточного

ковра, на место над камином.

Делия Сандерсон повторила:

- Профессор?

Её голос был очень далеко.

Наконец, я отпустил ручку и пошёл в гостиную, по восточному ковру, прямо к камину. Делия

Сандерсон шла за мной.

- С вами всё в порядке?

Нет. Со мной ничего не в порядке. Я не ошибался. Если до этого у меня были вопросы,

теперь они закончились. Нет никакого совпадения, никакой ошибки, никаких сомнений: Тодд

Сандерсон был тем мужчиной, за которого Натали выходила замуж шесть лет назад.

Я скорее чувствовал, чем видел, что Делия Сандерсон стоит рядом со мной.

- Она трогает меня, - сказала она. - Я могу стоять здесь часами и всегда нахожу что-то новое.

Я понимал. С одной стороны домик был освещён мягким утренним свечением с розовым

оттенком, который появляется с первыми лучами солнца. У него были тёмные окна, как будто

домик был некогда согрет человеческим теплом, а ныне покинут.

Это была картина Натали.

- Она вам нравится? - спросила Делия.

- Да. Очень.

Глава 17

Я сел на диван. Делия Сандерсон в этот раз не предложила мне кофе. Она налила на два

пальца дорогостоящего Макаллан9. Было рано, и как мы уже выяснили, я не большой то умелец

пить, но я с благодарностью принял стакан трясущимися руками.

- Вы не хотите рассказать, в чём дело? - спросила Делия.

Я не знал, как объяснить всё так, чтобы не показаться сумасшедшим, посему я начал с

вопроса.

- Как у вас оказалась эта картина?

- Тодд купил её.

- Когда?

- Не знаю.

- Подумайте.

- Какое это имеет значение?

- Пожалуйста, - сказал я, пытаясь сохранить голос спокойным. - Не могли бы вы просто

сказать мне, когда и где он её купил?

Она подняла глаза и задумалась.

- Не помню где. Но когда... Это была наша годовщина. Пять, может быть, шесть лет назад.

- Шесть, - сказал я.

- Опять эти шесть. Я ничего не понимаю.

Я не увидел причины, чтобы лгать, и что хуже, я не видел пути, как сказать правду и

смягчить удар.

- Помните, я показывал вам фотографию спящей женщины?

- Это было две минуты назад.

- Точно. Она нарисовала эту картину.

Делия нахмурилась.

- О чём вы говорите?

- Её зовут Натали Эйвери. Это была она на фотографии.

9 Макаллан (Macal an) – один из лучших и самых почитаемых виски. Является ярким

представителем элитного виски, выдержанного в хересных бочках.

67

- Это... - она покачала головой. - Не понимаю. Я думала, что вы преподаёте политологию.

- Преподаю.

- Так, вы что своего рода историк? Эта женщина тоже выпускница Лэнфорда?

- Нет, ничего подобного. - Я оглянулся на домик на холме. - Я ищу её.

- Художницу?

- Да.

Она начала изучать моё лицо.

- Она пропала?

- Не знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер