Читаем upload(СИ) полностью

Заткнись, Пейдж. Ему совершенно не нужно знать всю твою подноготную!

— Всех моих бывших волновали только мои деньги, похоже, что мы оба совершили

огромные ошибки в своей жизни, — признается Мэтт.

Подождите-ка, бывшая? Он говорит конкретно о Мелани или какой-то другой бывшей?

Согласно тому, что рассказала Мелани Кеннеди, выходило, что они все еще были женаты.

— Так ты развелся?

Мэтт глубоко вздыхает и делает глоток виски с колой.

— Живем отдельно. Честно говоря, нам скорее всего никогда и не стоило жениться. Мы

познакомились в колледже, и все мои друзья пытались отговорить меня встречаться с ней.

Я не разглядел ее истинного лица, пока мы были не женаты.

И теперь во мне взыграл следователь, который более подробно хочет узнать о его бывшей.

Конечно, исключительно для деловых целей. И это совершенно не имеет ничего общего с

тем фактом, что он просто симпатичный.

— О каком истинном лице мы здесь говорим? Безумная собственница, или она не очень

хороший человек, парень? — спрашиваю я, пытаясь заставить его улыбнуться.

Этот трюк срабатывает, он на самом деле хрипло смеется.

— Нет, определенно человек. Уверен, что она вышла за меня только лишь из-за того, что

увидела знаки доллара. Она пытается забрать компанию моего отца, но я не могу

позволить этому случиться.

Я делаю глоток вина, потому что мне хочется протянуть руку и утешить его.

— Вау, это не хорошо. Мне жаль.

Мэтт пожимает плечами.

— И, чтобы еще больше приукрасить мою жалкую жизнь, я уверен, что она мне изменяет.

Единственное, мне нужны доказательства, чтобы я смог прекратить эту чушь, ее игру, и

убедиться, что компания остается в семье.

У меня просто отпадает челюсть от его признания, ведь он мог и соврать. И с одной

стороны, это выглядит так, будто бы он рассказал это «цыпочке», пытаясь сыграть на моих

чувствах, но я просто знаю, что это не так. Его голос наполнен грустью, когда он говорит о

компании своего отца, и все мои чувства кричат, что он точно говорит правду.

— Ты думаешь, что твоя жена тебе изменяет? — шепчу я.

Выглядит это слишком странным, даже для меня.

— Я не могу поверить, что рассказываю тебе все это, я едва тебя знаю, и чувствую себя

полным глупцом, излагая это. С тобой очень легко общаться.

Он чувствует себя глупцом? Это я чувствую себя полностью дурой. Я должна признаться

ему именно сейчас, что именно его жена наняла меня выяснить, изменяет ли он ей, но я не

могу. Я не могу ничего предпринять, пока не буду знать наверняка.

— Мы были не счастливы на протяжении долгого времени. Черт побери. Скорее всего, мы

никогда по-настоящему не были счастливы. Мой друг сказал, что она собирается прийти

сюда не одна, и я просто надеялся, что наконец-то у меня появится веский повод для

развода, — признается он.

Господи Иисусе, мы оба заключили брак на небесах при разных обстоятельствах. И как

только я выяснила, что Энди имеет пагубную привычку игромана, мне просто необходимо

было дать ему пинка под зад только и всего.

— Что ты собираешься делать, если узнаешь, что это правда, и она действительно тебе

изменяет? — спрашиваю я.

— Если у меня действительно будут доказательства, что она неверна мне, я смогу

пригрозить ей мошенничеством. Она оставит компанию в покое, ради того, чтобы никто

не узнал, что она не столь идеальна.

Черт побери, все к черту! Я ему верю. Я верю ему и хочу помочь. Это совсем не хорошо.

— Я сожалею. Мне жаль, я могу чем-то тебе помочь.

Скажи ему правду! Скажи ему, что тебя наняла его жена, но ты чувствуешь себя просто

ужасно и хочешь ему помочь.

Прежде чем я открываю рот, чтобы совершить огромную ошибку, я вижу, как у Мэтта

расширяются глаза, когда он бросает взгляд в сторону бара.

— Ох, дерьмо. Она здесь, — бормочет Мэтт себе под нос, опустив голову, пытаясь

спрятаться за меня.

Повернув голову, я вижу жену Мэтта, Мелани, входящую через дверь под руку с

огромным и выглядевшим злобно мужчиной, который вдвое старше нее.

— Она направляется сюда. Мэтт, она точно тебя увидит. Вот черт! Спрячься под барную

стойку!

Мэтт поворачивается боком, чтобы быстро нырнуть под стойку, но его локоть задевает мой

бокал, который соответственно падает, и вино разливается мне на платье.

Я визжу, потому что холодный напиток просачивается сквозь материал, и Мэтт быстро

хватает стопку салфеток и начинает прикладывать их к моей груди, пытаясь вытереть. У

меня перехватывает дыхание именно в тот момент, когда он прижимает свои руки к моей

груди и рассеянно поглядывает мне через плечо, пытаясь вычислить, где находится

Мелани. Он разворачивается ко мне и замечает совершенно потрясенное выражение у

меня на лице, и его глаза опускаются вниз на свою собственную руку, которая теперь

просто лежит у меня на груди, практически чуть ли не обхватив ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература