Читаем Упоенные страстью полностью

— Если бы походил в этом на своего отца, — мягко улыбнулась она в сторону Брайена, — он был бы замечательным мужем. Но я не настолько сумасшедшая, чтобы хотеть потратить остаток своей жизни, стирая его грязные носки и выращивая его потомство, — засмеялась она. — Так что свадебного марша не будет.

— И ты никогда не думала о том, чтобы выйти замуж за Дж… за кого-либо? — спросила Джуди.

— Поверьте мне, Джуди, — произнесла Тейт торжественно, — самоубийство для меня лучше, чем замужество.


Чувствуя, что сходит от этой сутолоки с ума, Тейт остановилась и вытащила Джейса из бурлящего потока покупателей.

— Знаешь, — заявила она ему, — я сказала, что подумаю об этом, и я подумаю! Но прекрати каждые пять минут спрашивать: «Ну ты решила наконец?»

— А почему нет? В чем сложность? Что изменится, кроме того, что я больше не буду выскакивать из постели и везти тебя домой посреди ночи, поскольку вся твоя одежда будет в моем шкафу.

Тейт захотелось его ударить. Ну неужели он не понимает, что, с ее точки зрения, согласиться с ним жить — это нечто большее, чем просто перевезти к нему свои платья? Боже, да будь все так просто, она тогда еще поддалась бы своему первому порыву и бросилась бы к нему, крича: «Да! Да! Да!» Но все далеко не так просто. Переехать означает в конечном счете когда-нибудь выехать. И ей не нужна гадалка, чтобы понять, что близка или нет такая ситуация, все равно она будет болезненной для нее. Очень болезненной. Но, конечно, она не может ему сказать этого.

— Если ты не перестанешь быть таким эгоистом…

— Что? — вскинулся Джейс, задетый за живое тем, что его уже дважды на протяжении нескольких часов назвали эгоистом. — Это ты хочешь, чтобы я возил тебя домой в самое неподходящее время ночи! И я делаю это. Если это так уж эгоистично, я предоставлю тебе возможность брать такси!

— Я не говорю, что ты поступаешь эгоистично; я сказала, что ты рассуждаешь эгоистично. Это разные вещи. — Она вздохнула. — Ты, кажется, не понимаешь, что переехать к тебе — более ответственно для меня, чем для тебя.

Он усмехнулся.

— Как ты вычислила? Это ведь не то, что я делаю на регулярной основе. Никогда в жизни я даже думать не думал, что бы позволить какой-либо другой женщине так глубоко вторгнуться в мою жизнь. Черт, я приглашаю тебя разделить со мной мое жилище бесплатно, я…

— Вот именно! Ты обеспечиваешь мне все!

— Это что, плохо? Это делает из меня эгоиста?

— Да не эгоист ты! — начала она закипать. И снова вздохнула, не зная, как передать ему то, что она чувствовала. — Джейс, все дело в том, что ты не хочешь, чтобы я внесла в твой дом что-то еще, помимо моего тела. Ведь так?

Он усмехнулся.

— Ты забыла про коврик.

— Я серьезно.

— Нет, — сказал он, обхватив рукой ее подбородок, — ты говоришь глупо. Но если хочешь, я могу убрать половину обстановки и заменить ее твоей.

— У меня нет обстановки.

— Так я куплю ее тебе.

Тейт выругалась, проклиная его щедрость.

— Джейс, я перееду к тебе при одном условии…

— Что сможешь выбирать, какая сторона постели твоя?

Она покачала головой, ощущая мягкое поглаживание его пальцев на своем лице.

— Что ты первая будешь отправляться в ванную по утрам?.. — Он принял задумчивое выражение. — Ну, тогда, значит, я должен буду приносить тебе завтрак в постель?..

— Нет, ты назначишь мне разумную плату за проживание.

— Назначу тебе… — Он резко отнял руку, как если бы ее лицо превратилось в огонь. — Черт побери, Тейт, зачем бы я стал делать это? Я ведь полный владелец квартиры.

— Но я-то нет. Я ведь платила арендную плату твоим родителям…

— Это совсем другое дело, и ты это знаешь! Давай станем совместно живущими любовниками, а не какими-нибудь там соседями по квартире!

Она знала, что он рассердится. И знала, что он рассердится еще больше от того, что она собирается сказать. Но гордость ее требовала, чтобы она все-таки сказала это.

— Джейс, все так, как ты и сказал своей матери: мы не обсуждаем здесь брак. И я не хочу, чтобы ты воспринимал меня то ли в роли жены…

— О, ну да, конечно! Этот кошмарный сценарий с грязными носками, о котором ты говорила прежде!

— …то ли, — продолжала она, не обращая внимания на его сарказм, — в роли какой-то шлюхи-приживалки.

Джейс отшатнулся, как если бы она его ударила. Она ожидала гнева, но вспышка явной, несдерживаемой боли, промелькнувшая в его глазах, была неожиданной для нее.

— Джейс, извини… — Он уклонился от руки, которую она протянула к нему, и, если бы не эта боль, которую она увидела в его глазах, можно было бы подумать, что он просто вне себя от гнева. Она ненамеренно причинила ему боль. И сознание этого отозвалось почти физически ощутимой болью в ее собственной груди.

— Пожалуйста, Джейс, — произнесла она, — дай мне объяснить. Я… это… что я сказала, не относилось к тебе.

— Значит, ты просто дурачила меня.

— Это не так! — закричала она, не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих. — Пожалуйста, — взмолилась она, — по крайней мере, выслушай меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги