Читаем Упражнения по стилистике русского языка полностью

    Упражнение 134. Укажите, насколько мотивировано в контексте употребление профессиональной и профессионально-жаргонной лексики. В случае необходимости исправьте предложения, заменяя профессионализмы и жаргонизмы соответствующими терминами или общеупотребительными словами; устраните другие стилистические недочеты в предложениях.

    1. Зеленин пришел к выводу, что для пластики необходимо использовать ткани самого пациента, не нарушая их физиологическую целостность. 2. Темы, поднимаемые стенновкой, самые различные. 3. Было семь вечера, когда мы, группа учителей и учащихся нашей вечерки, прибыли в Хатынь. 4. Главную ставку мы делаем на органику. 5. Люки забиваются каучуком, и без разблачивания крышек люков невозможно осуществлять контроль. 6. В силу быстрого гниения фруктов их необходимо часто перетаривать. 7. У нас объявлен общественный смотр по зачистке территории района от металлолома. 8. Нерационально используется грузовой транспорт, занаряженный для вывозки пряжи. 9. Отстрел копытных закончен, но до 15 февраля продолжается охота на белку и лисицу. 10. Туристы сплавляются по реке под руководством опытных инструкторов. 11. Защитник Шульженко вышел на фланг и прострелил в штрафную. 12. При пошиве необходимо учитывать все особенности покроя, фасона.


    Упражнение 135. Сравните предложения, проанализируйте стилистическую правку. Какие стилистические недочеты устранил редактор? В случае несогласия с ним дайте свои варианты стилистической правки.


    1. Нами решено сделать строймонтажа на 36 тысяч рублей.

    1. Мы решили выполнить строительно-монтажные работы на 36 тысяч рублей.

    2. Перед ним возникал даже такой вопрос: на глянец или на мат клеить пленку?

    2. Он не знал даже, как клеить пленку: на глянцевую или на матовую сторону.

    3. Двигатель-пускач трактора подлежит замене.

    3. Пусковой двигатель трактора следует заменить.

    4. Здесь же во входном блоке УСО цифровая информация сравнивается и масштабируется путем умножения на специальные коэффициенты.

    4. Здесь же во входном блоке УСО цифровая информация сравнивается и приводится к определенному масштабу путем умножения на специальные коэффициенты.

    5. Рыбновские движенцы стали одними из инициаторов на дорогах страны за формирование тяжеловесных и длинносоставных поездов.

    5. На стальных магистралях страны рыбновские железнодорожники стали инициаторами формирования тяжеловесных и длинносоставных поездов.

    6. На Северной железной дороге освоена технология строительства волноотбойных стен из сборных элементов с последующим их омоноличиванием.

    6. На Северной железной дороге освоена технология изготовления монолитных волноотбойных стен из сборных элементов.

    7. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной, средней скоростью пенальтизируется.

    7. Опережение движения по маршруту с повышенной, относительно заданной, средней скоростью наказывается штрафными очками.


    Упражнение 136. Подберите к просторечным и профессионально-жаргонным словам стилистически нейтральные синонимы; исправьте предложения.

    1. Блоки порой выпирают из стен, так что штукатурам придется давать намет не менее 10-12 сантиметров. 2. В автобусную службу прислал жалобу один инженер, опоздавший подряд десять раз на работу и схлопотавший по этой причине выговорешник. 3. Наташа бралась за любую работу и с блеском ее выполняла. 4. Сурьмяные слитки можно обрабатывать и без применения станка, используя электрошлифмашину и сверлилку. 5. Иван Тимофеевич требует от своих учеников выкладываться до предела. 6. Этот кран был запущен всего месяц назад, но крановщики уже успели ему свернуть вязы. 7. Мы помним, как жутко «зевнул» шахматист в 21-й партии; это был грубейший зевок в его практике. 8. Заказы шли клево, и мы вкалывали на славу, чтобы оправдать поездку.


    1.3.3. Стилистическая оценка жаргонизмов и арготизмов


    Упражнение 137. В юмористической статье, помещенной в газете «Университетская жизнь», укажите жаргонизмы и просторечные слова, уточняя их значение в толковых словарях русского языка. При отсутствии толкования к тем или иным словам в словаре воспользуйтесь «переводом» жаргонизмов в «отредактированном» варианте текста.


    Хаммурапи по новой стал гнуть пальцы на Ларсу и в натуре ее загасил. Рим-Син проявил себя дятлом. Он прикинулся батоном и пробовал залупаться, но получил по рогам и припух. Тамошний Зимрилим был не то чтоб дауном, просто по сравнению с Хаммурапи он оказался корявым лохом и заглох, как фанера.

    Правда, он пытался еще рыпаться и делать пальцы веером, но накололся, и в 1759 году до нашей эры ему пришла труба - и ему, и всей его хевре.

Перейти на страницу:

Похожие книги