Читаем Упырёк (ЛП) полностью

— Что? Испугалась? — крикнул ей Эдвард и коротко рассмеялся. — Сама же просила меня, чтобы я тебя убил?

— Больше не буду просить, — выдавила Кэри, с беспокойством следя за ним. — Разве что о том, чтобы ты сдох!

— Не дождёшься, — буркнул Гисли, но ни приближаться, ни стрелять в неё не стал. Убрал пистолет в карман и отвернулся к морю. Словно потерял к Кэри интерес.

Кэри захотелось вернуться к себе в тихую душную комнатку и всплакнуть. Но пока шла, мысли едва не раскололи её голову. Чезаре задал ей вопрос, на который было слишком непросто ответить. Вот Дард. Он убил Сэнди. Он её враг? А Гисли, который приказал убить идущих с миром Тёмных, Гисли, который до сих пор не отказался от мысли её казнить? Кто ей враг, если не они оба? Враг ли ей Вильермо Лета, Тёмный, неуклюже признавшийся в любви и пытавшийся её поцеловать? Враг или не враг судья Эстин, который приговорил Кэри к казни… ведь он же был прав. Нельзя же допускать, чтобы офицеры Комитета связывались с Тёмными и выпускали их из-под ареста.

Но Чезаре ведь тоже прав: различия между Орденами должны стереться, если есть у них общий враг. Ни Дард, признавший свою вину перед Кэри, ни Гисли, желающий установить свой стерильный порядок, ни Лета, жаждущий любви… никто не мог тягаться с этим общим врагом порознь.

Вендела злобно пнула входную дверь, ни на кого не глядя, пересекла переполненный гостевой зал и ушла в свою комнату. Ей было тошно.



Часть 3. Глава 18. Беготня


Кормчий Моро толкнул Дарда в плечо, и тот сонно уставился на предводителя стихийников.

— У меня сейчас полсотни магов. Этого хватит, чтобы поднять огромную волну и затопить всех мертвецов.

— Мертвецов?

Дард сполз с кровати, огляделся — светало. В комнате, где он спал, уже отлично были видны все предметы — особенно меч, повешенный на спинку кровати в изголовье.

— Ловцы доложили, что один отряд находится на тропе, ведущей к воротам, а второй идёт на лодках со стороны моря. Вторых мы легко отгоним. С первыми что делать? Камнями, что ли, засыпать?

— Отряды большие? — уточнил Дард, с трудом шевеля языком.

— С моря замечено около десятка лодок. На берегу их ждут — там десять парней стоит, ждут только команды. А вот там, где ворота…

— Лодки утопить, — сказал Дард. — А что там со стороны ворот?

— Полчища. Мы можем уйти через лес…

— Если ты не превратишь в голый камень все лесные земли, то это не поможет. Землянки твои… не помогут. Они сквозь землю пройдут. Здесь-то скалы… а в лесу?

Кормчий задумался.

— Надеюсь, мои люди далеко ушли, — сказал он наконец. — Я велел не оставаться в лесу надолго, после того, как услышал твоего ученика, Дард. Мы поднимем цунами, как только они отойдут подальше. Всех твоих недругов смоет навсегда.

Он сделал эффектную паузу, которую Дард пережить никак не мог. Ему просто не хватило бы воздуха, если б он стал столько ждать.

— Но и остальных тоже утопит!

— Мне нет дела до остальных, тем более, что ваша магия не настоящая, чуждая этому миру, — сухо сказал стихийник. — А мы останемся. Природная магия не причинит нам серьёзного вреда.

Потрясённый Дард схватился за револьвер, который у него лежал под подушкой. Но стрелять и даже целиться в Кормчего так и не решился.

— Ты не решишь этим одной маленькой проблемы, Кормчий. Великий Мёртвый не утонет. Он вряд ли сейчас на подступах к крепости, он пока прячется. Да и мертвецов только смоет, но они вернутся. Или придут новые — неважно. Все, кто погибнет здесь, тоже будут в его власти… Но если ты сделаешь так, чтобы он вошёл, а его армия осталась бы с той стороны ворот — это решило бы половину дела сразу.

Он подумал и сказал:

— А если бы наш план не удался, вы затопили бы крепость. И если бы вы смогли удержать здесь воду как можно дольше, как в котле…

Он не договорил. Револьвер в его руке дрогнул, ненужный — Кормчий не собирался нападать, да и вид оружия его не обеспокоил.

— Вы хотите заманить его и убить? — уточнил Кормчий Моро. — Это возможно? Может быть, замуровать его в скале или…

— Нет. Его дух сейчас очень силён — он питается эмоциями тех, кто собрался вокруг него и тех, кто находится здесь… в крепости. Убей его тело — он тут же найдёт другое. И ищи-свищи, в котором укрывается теперь Великий Мёртвый. Кормчий, мне бы только сделать так, чтобы он пришёл ко мне, а дальше…

Дард погладил ножны меча, старательно изобразил самодовольство и самоуверенность — для этого ему пришлось вспомнить, какой вид принимали Чезаре или Гисли. Приподнятый подбородок, задранный нос… что там ещё… презрение во взгляде? У Гисли — пожалуй.

— Я сделаю так, чтобы он вошёл, — сказал Моро. — Не подведи… господин Дард.

Дарду оставалось лишь горделиво и величественно кивнуть. Внутри же он весь скорчился и съёжился. Так страшно. И ни души рядом.


***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маэстрине некогда скучать
Маэстрине некогда скучать

Карьера Мари идет в гору, мир покоряется, с демоническими студентами контакт налаживается. Жених имеется, хотя не все гладко и легко в отношениях.«Большие планы маэстрины» наносят сокрушительный удар не только по ленивым студентам, но и по демонической твари с Изнанки. Кто же знал, что именно так и можно обзавестись питомцем жутким снаружи, преданным до последнего вздоха внутри.Все идет прекрасно, но внезапно возникают новые проблемы и старые враги, и каждое разумное существо вольно или невольно становится героем, показывая силу духа. И именно такие моменты дают время осмыслить и понять, кто друг, кто враг, кто любимый, кто — никто.Маэстрине некогда скучать. Враги-то повержены, личная жизнь налажена, вот только откроются тайны прошлого, и знакомые незнакомки встретятся волею богов. Что же выберут для себя Мариэлла и Мария? Ведь в каждом из миров есть место лишь для одной из них.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы