…А Дард вертелся угрём вокруг тяжеловеса. Магия Штавана на него не действовала. Достать его, вёрткого и мелкого, крупному и увесистому атлету не получалось. Только доски трещали и грохотали, когда топор вгрызался в них. Тут и фехтовальщиком сильным не надо быть — не подставлять же меч под такие страшные удары? Но Кэри поглядывала на Дарда лишь мельком — не до того. Схватила Уиллерта. Оторвала от Лассе. Не дать ему нанести удар. Не дать принести добровольную жертву Штавану.
Но ведь и не только в этой жертве дело? Кэри закусила губу, прикрывая собой бывшего рядового Мармалена. Подставить себя мечу Дарда, выбрав краткий миг, чтобы Штаван не убил его в то же самое время. Где взять этот миг?
Кэри знала. Принести в жертву себя — ещё полдела. Отдать им Лассена навсегда… вот что тяжелее. Добровольно разрешить им убийство Мармалена, ведь, признаться, она всё ещё надеялась, что он — там, внутри себя, что Мармален пока существует и борется.
— Нет! — невнятно, хрипло крикнул Лассе-Десмет, высвобождаясь на краткий миг из рук Уиллерта. — Только не так! Не ты, Кай!
— Господин приказал, чтобы это был я, — сказал Кай Уиллерт.
Топор Штавана внезапно грохнул об пол прямо возле Кэри. Она непроизвольно отпрянула и встретилась глазами с Дардом. Пока лесоруб вытаскивал топор из щели в полу, Дард ударил его в правый бок, выдернул меч и отскочил.
— Да, — сказала ему Кэри. И даже не сразу поняла, что это было за «да». Но Сарвен Дард, ускользая от нового удара Штавана, снова поймал её взгляд и кивнул.
Кинжал Уиллерта вонзился в грудь Мармалена. Десмета, который не хотел смерти от рук своего недруга. Лассе, который не желал, чтобы его приносили в жертву во имя Смерти.
— Я приношу эту жертву в честь Великого Мёртвого, господина Штавана! — крикнул Кай Уиллерт и выдернул нож. Он обернулся в поисках чаши, но Кэри уже держала её обеими руками.
Штаван содрогнулся и замер. Его иссохшее лицо мучительно исказилось.
— Дард! — крикнула Кэри что есть силы, и внезапная боль показалась ей просто болью в лёгких от собственного крика.
Вот только лезвие меча Сарвена Дарда она увидела почти сразу и ещё успела подставить чашу под капли крови, прежде чем упала.
— Я приношу эту жертву во имя жизни, — услышала она голос Дарда, смертельно усталый и очень печальный.
***
Дайлен со смотровой площадки видел, как со стены сорвался Гисли, как Кормчий появился у ног Великого Мёртвого, как у шатра некромантов происходило какое-то движение. Потом упавшего Гисли неведомой силой притянуло туда же, к Штавану. Дайлен видел, как Гисли, никак не способный выжить после такого падения, встал на подламывающиеся ноги, и пошатываясь, о чём-то говорил с Великим Мёртвым.
— Ничто его не берёт, — с тихим восхищением сказал Стини Дайлен.
Потом перед Штаваном, огромным, рослым некромантом с непропорционально маленькой головой, раскрылось пространство — и туда, словно в дверь, вошли и Кормчий, и Штаван, и Гисли.
— Ну вот, — буднично сказал Чезаре, — мы можем начинать.
Их собралось немного: пятнадцать ловцов, не считая самого Роза, четверо магов из ложи Смерти, пятеро стихийников. А там, внизу, их ждало не менее трёх десятков живых — из числа тех, кто управлял мёртвой армией.
— Эн Роз, разрешите спросить! — вытянулся в струнку рядовой Эрмох.
Роз рассеянно кивнул.
— А разве не надо узнать, куда пошёл Великий Мертвый? — спросил Эрмох.
— Я и так знаю, — ответил Чезаре. — Он будет там, где Дард.
— А нам не надо быть там?
— Не думаю, рядовой, что мы чем-то сможем помочь Дарду и Венделе. Они справятся. Нет, наша цель там.
И Роз указал вниз.
— Стихийники откроют переход. Мы окажемся прямо возле шатра, вон за тем фургоном, — Чезаре кивнул в ту сторону, где стоял большой тяжёлый фургон с двумя клиньями под передними колёсами. Лошади и четыре вола, привязанные к фургону, жевали корм, видимо, уже привыкшие к мертвецам. — Там около десяти некромантов, остальные под стеной. При них живые рабы, с десяток ручных упырей и человек десять стихийников.
— И ещё два мага ложи Боли и девять магов Страха, — встрял Вильермо Лета. У него был озабоченный вид. — Эн Роз уверен, что нам надо действовать так, как он говорил нам до… кхм… мы могли бы взять магов Страха на себя. Мы ведь знаем их повадки.
— Нет. Им ваши повадки тоже известны. Некромантов берут стихийники. Маги Страха — рабов и стихийников врага. Пятеро ловцов — на подпитку энергии к магам Страха.
— Что? — вскричал Эрмох.
— Не ори, Спящего разбудишь, — тыкнул ему локтем в бок Дайлен.
— Дайлен, Эрмох, Кейла — со мной. Остальные ловцы — сабли наизготовку. Рубите головы упырям, не дайте им добраться до крови. Вашей или рабов. Всё. Лесничий Моро, — Чезаре повернулся к стихийнику, — открывай переход.
Прямо перед Дайленом разверзлись врата. На той стороне перехода виднелся серый пыльный шатёр посреди маленькой каменистой долины.
Чезаре Роз вытащил из кобуры «машину» и кивнул Стини и Эрмоху.
— Начинаем, когда покатится фургон, — сказал он остальным.