Читаем Ураган. Книга 1. Потерянный рай полностью

– Слушайте, пилот, – заговорил майор, тяжело дыша, – когда я скажу, мы бежим к вертолету и взлетаем. Готовы?

– А остальные? – спросил Лочарт; в боку кололо так, что он едва мог говорить. – Как быть с генералом Валиком и его сем…

– Забудьте про них. Али, – майор дернул большим пальцем в сторону второго офицера, – Али полетит впереди рядом с вами, я – сзади. Сколько времени вам понадобится, чтобы поднять машину в воздух после запуска двигателя?

– Минимум.

– Уложитесь еще быстрее, – сказал майор. – Пошли!

Они бросились к 212-му. Лочарт и капитан Али бежали к кабине пилота. В этот миг Лочарт увидел машину, которая с выключенными фарами неслась к ним по объездной дороге, и его сердце словно остановилось.

– Смотрите!

– Ради бога, шевелитесь, пилот!

Лочарт удвоил усилия, запрыгнул на свое сиденье, нажал прерыватели, щелкнул выключателем и начал разгонять двигатель. В этот момент майор добежал до боковой дверцы и рывком распахнул ее. Он едва не потерял сознание, когда в лицо ему уперся карабин Валика.

– О, это вы, майор! Хвала Аллаху…

– Хвала Аллаху, что вы здесь и сумели бежать, ваше превосходительство, – выдавил из себя майор, пытаясь погасить вспыхнувшую панику, и забрался внутрь; двигатели уже вращали лопасти винта, но еще с далеко не достаточной скоростью, чтобы поднять машину в воздух. – Хвала Аллаху, вам удалось бежать… но где этот солдат?

– Он просто взял деньги и смылся.

– А оружие он принес?

– Нет, это все, что о…

– Сын собаки! – взорвался майор, потом крикнул Лочарту: – Ради бога, быстрееееей!

Он резко обернулся и увидел приближающуюся машину. Расстояние быстро сокращалось. Выхватив карабин у Валика, он упал на колено у дверцы, прицелился в водителя и нажал на курок. Очередь прошла слишком высоко – Ануш и дети за его спиной не вовремя вскрикнули от ужаса, – машина вильнула в сторону с дороги, уходя из-под огня, скрылась за рядом подсобных помещений, промелькнула в проеме, метнулась за ангар и снова исчезла из виду.

Лочарт, надев наушники, смотрел, как стрелки приборов забираются все выше, мысленно подгоняя их: «Давай, черт подери, ну давай же!»; руки и ноги в готовности лежали на рычагах управления, вой двигателей нарастал, капитан на соседнем сиденье открыто молился. Лочарт не слышал ни всхлипываний Ануш за спиной, ни вскрикиваний насмерть перепуганных детей, которые выбрались из своего укрытия и зарылись в ее горжетке, ни яростных голосов Валика и майора, требовавших, чтобы он взлетал скорее.

Стрелки ползут вверх. Ползут дальше. Все еще ползут. Почти на зеленом. Пора! Его левая рука потянула на себя рычаг управления коллективным шагом винта, но тут из-за ангара вылетела машина, помчалась прямо на них и остановилась шагах в пятнадцати. Из нее выскочили пять человек, один бросился прямо к кабине и прицелился в Лочарта из автоматической винтовки, другие побежали к боковой дверце. Он почти поднял вертолет в воздух, но понимал: стоит ему сдвинуться на эти несколько дюймов – и он труп. Иранец сердито качнул винтовкой, приказывая ему остановиться. Он подчинился. Потом оглянулся назад. Остальные четверо забирались внутрь. Все они были офицерами, Валик и майор обнимали их, принимали их объятия, потом он услышал в наушниках:

– Взлетайте же, ради бога! – и ощутил тычок под ребра.

Это был капитан Али, сидевший рядом.

– Взлетайте! – повторил Али по-английски с американским акцентом и показал большой палец человеку с винтовкой, который все еще держал Лочарта на мушке. Тот кивнул, метнулся к дверце, забрался внутрь и захлопнул ее за собой. – Быстрее, черт возьми, смотрите, вон там! – Он показал рукой на другой край взлетно-посадочной полосы.

К ним мчались еще машины. Лочарт увидел короткие вспышки автоматной очереди нападавшего, высунувшегося из окна одной из них. Через несколько секунд он был в воздухе; все его органы чувств сосредоточились на том, чтобы убраться отсюда целым и невредимым.

Позади него некоторые из офицеров разразились радостными криками, цепляясь за что попало, пока вертолет метался из стороны в сторону, уходя от обстрела, потом они добрались до сидений и расселись по местам. Большинство из них были в чине полковника. Некоторые имели потрясенный вид, особенно генерал Селади, сидевший между Валиком и майором.

– Я не был уверен, что это были вы, генерал, ваше превосходительство, – говорил майор, – поэтому выстрелил поверх голов в качестве предупреждения. Хвала Аллаху, что план так хорошо сработал.

– Но вы собирались взлетать! Вы собирались оставить нас! Вы…

– Да нет же, ваше превосходительство дядя, – мягко прервал его Валик, – это все пилот-британец. Он запаниковал и решил никого не ждать! У них храбрости ни на грош, у этих британцев! Ладно, Бог с ним, – добавил он, – у нас есть оружие, есть еда, и мы в безопасности! Хвала Аллаху! И еще бо́льшая хвала тому, что у меня было время все спланировать.

Да, подумал он, если бы не я и не мои деньги, мы все были бы мертвы, – деньги, чтобы подкупить человека, который освободил нас и вас, и майора и капитана, чтобы освободить Лочарта, который нужен мне еще совсем немного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги