Читаем Ураган. Книга 1. Потерянный рай полностью

– Я слышал, в Тебризе идут ожесточенные бои, сегодня в новостях передавали. Извините, никак не могу дать разрешения, это был бы неоправданный риск для экипажа.

– Мистер Талбот будет рад добавить свой голос к этой просьбе, – произнес Армстронг все тем же ровным, терпеливым голосом.

– Нет. Извините. – Мак-Ивер повернулся, но его остановила внезапно появившаяся в голосе Армстронга желчь.

– Прежде чем вы уйдете, могу я поинтересоваться насчет НВС и Лочарта и вашего партнера Валика, его жены и детей?

Мак-Ивер застыл на месте. Он видел перед собой каменное лицо, твердо сжатый рот, глаза, поблескивавшие в отраженном свете его фонаря.

– Я… я не понимаю, о чем вы.

Армстронг опустил руку в карман, достал оттуда лист бумаги, развернул его и поднес к лицу Мак-Ивера. Мак-Ивер направил на бумагу кружок яркого света. Лист представлял собой ксерокопию записи в журнале разрешений на вылет. Почерк был четким. «ЕР-НВС разрешен вылет в 06:20 для осуществления чартерного рейса ИВК в Бендер-Дейлем, доставка запчастей; пилот – капитан Т. Лочарт, разрешение на полет выдано капитаном Мак-Ивером». В нижней части листа была фотокопия самого разрешения, подписанного им, где имя капитана Н. Лейна было зачеркнуто с пометкой «болен» и вместо него вписано имя капитана Т. Лочарта.

– Подарок вам, с моими поздравлениями.

– Где вы это раздобыли?

– Когда сто двадцать пятый войдет в воздушное пространство Тегерана, радируйте капитану Хоггу, что у него немедленный чартерный рейс в Тебриз. Разрешение вы получите заранее.

– Нет. Я не стану по…

– Если вы не организуете все по-хорошему, никого в это особо не посвящая, то есть сохранив все строго между нами, – произнес Армстронг с такой непреложностью, что Мак-Ивер не на шутку испугался, – оригиналы этих документов отправятся в САВАК, переименованный теперь в САВАМА.

– Это шантаж!

– Это бартер. – Армстронг сунул лист ему в руки и повернулся, чтобы уйти.

– Погодите! Где… где оригиналы сейчас?

– Не в их руках… пока.

– Если… если я сделаю, как вы говорите, я получу их назад, хорошо?

– Вы, наверное, шутите? Назад вы не получите ничего.

– Это нечестно… так нечестно, черт подери!

Армстронг вернулся и встал перед ним; его лицо было похоже на маску.

– Конечно нечестно. Получив их назад, вы выскользнете из тисков. Все вы. Пока эти документы существуют, вы будете делать то, что от вас требуется, не правда ли?

– Ты чертов сукин сын!

– А ты дурак, которому нужно следить за своим давлением.

Мак-Ивер разинул рот:

– Откуда вы знаете?

– Вы поразитесь тому, сколько я знаю всего про вас, Гиневру Мак-Аллистер, Эндрю Гэваллана, Благородный Дом и кучу всего, чем я еще не начал пользоваться. – Голос Армстронга стал грубее, усталость и тревога мешали ему владеть собой. – Вы что, черт подери, не понимаете, насколько велика вероятность, что советские танки и самолеты придут и навсегда останутся по эту сторону Ормуза, а Иран превратится в чертову советскую провинцию?! Я устал играть в веселых полудурков с вами, страусами. Просто сделайте, что я прошу, без всяких споров, а если не сделаете, я сдам вас всех, к чертям!

Вторник

20 февраля

Глава 39


ТЕБРИЗ. 05:12. В маленькой лачужке на краю родового поместья хана Росс внезапно пробудился. Он остался лежать неподвижно, следя, чтобы дыхание оставалось таким же ровным, но все его органы чувств обострились. Как будто ничего неподобающего, только звон неисчезающих насекомых и спертый воздух в комнате. В окно ему было видно, что ночь еще темная, небо по большей части затянуто тучами. На втором топчане спал, свернувшись калачиком, Гуэнг; его дыхание было спокойным. Из-за холода оба мужчины легли спать не раздеваясь. Росс бесшумно скользнул к окну и вперился взглядом в ночную темень. По-прежнему ничего. В следующий миг он услышал рядом с ухом шепот Гуэнга:

– Что такое, сахиб?

– Не знаю. Наверное, ничего.

Гуэнг легко толкнул его в бок и показал рукой. Часового на стуле на веранде снаружи не было.

– Может, пошел отлить.

Раньше с ними всегда был хотя бы один охранник. И днем и ночью. Прошлой ночью их было двое, поэтому Росс сделал в своей кровати чучело и оставил Гуэнга отвлекать их, а сам выскользнул из заднего окна и отправился к Эрикки и Азаде один. На обратном пути он едва не налетел на патруль, но охранники были сонные и невнимательные, и ему удалось проскользнуть мимо.

– Посмотри, что там сзади, – прошептал Росс.

Они снова смотрели и ждали. Рассвет примерно через час, прикинул Росс.

– Сахиб, может, это был просто дух гор, – тихо предположил Гуэнг.

В краю на вершине мира бытовало поверье, что ночью духи посещают кровати спящих мужчин, женщин и детей, когда с доброй целью, когда с дурной, и что сны на самом деле не что иное, как истории, которые эти духи нашептывали.

Маленький гуркх продолжал ощупывать темноту глазами и ушами.

– Думаю, нам стоит уделить духам должное внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги