Читаем Ураган. Книга 1. Потерянный рай полностью

Он увидел узкую щель в скале и двинулся вперед. Места как раз, чтобы кое-как протиснуться. Росс подождал, пока Гуэнг не присоединится к нему, затем двинулся сквозь скалу в темноту. Ее рука возникла из темного пространства и направила его вбок. Азаде, подзывая, махнула Гуэнгу и сделала то же самое для него, потом закрыла щель тяжелым кожаным занавесом. Росс полез в рюкзак за фонарем, но прежде, чем он его вытащил, вспыхнула спичка. Азаде прикрывала ее полусогнутой ладонью. Она, стоя на коленях, зажгла свечу, которая была в низкой нише. Росс быстро огляделся. Занавес на щели казался непроницаемым для света, пещера была просторной, теплой и сухой, на земле валялись несколько одеял, старые ковры, кое-какая посуда для еды и питья; на естественной каменной полке стояло несколько книг и игрушек. Ага, убежище детских лет, подумал он и повернулся к ней. Она по-прежнему стояла на коленях рядом со свечой, спиной к нему, и теперь, когда откинула чадру с головы, она снова превратилась в Азаде.

– Держи. – Он протянул ей свою фляжку с водой. Она с благодарностью приняла ее, избегая смотреть ему в глаза. Он бросил взгляд на Гуэнга и прочел его мысли. – Азаде, ты не будешь возражать, если мы погасим свет? Теперь мы знаем, где мы, тогда мы сможем откинуть занавес, и нам будет лучше видно и слышно. У меня есть фонарик, если понадобится посветить.

– Да… да, конечно. – Она отвернулась. – Я… о, минутку, извини… – На полке стояло зеркальце, которого он не заметил. Она взяла его и внимательно рассмотрела свое лицо, расстроившись от увиденного: ручейки пота, глаза припухли. Она торопливо стерла несколько грязных пятен, взяла расческу и как могла привела себя в порядок. Последний взгляд в зеркало, и она задула свечу. – Извините, – сказала она.

Гуэнг отодвинул занавес, проскользнул в щель и встал там, прислушиваясь. Со стороны города снова донеслась стрельба. Внизу справа, по ту сторону единственной взлетно-посадочной полосы аэропорта, горело несколько зданий. В аэропорту никаких огней, да и в самом городе они увидели их очень мало. На улицах – фары редких машин. Дворец был все еще погружен в темноту и тишину, и Гуэнг не почувствовал никакой опасности с той стороны. Он вернулся в пещеру и рассказал Россу о том, что обнаружил, говоря на непальском, потом добавил:

– Лучше я побуду снаружи, безопаснее, времени у нас немного, сахиб.

– Да. – Росс уловил тревогу в его голосе, но промолчал. Он знал причину. – Ты в порядке, Азаде? – мягко спросил он.

– Да. Да, теперь в порядке. В темноте лучше… Извини, я выглядела кошмарно. Да, теперь мне лучше.

– Что все это значит? И где твой муж? – Он произнес это слово сознательно и услышал, как она шевельнулась в темноте.

– Вчера ночью, едва ты ушел, появился Чимтарга с охранником и велел Эрикки немедленно одеваться и идти с ним… Этот Чимтарга извинился, сказал, что планы поменялись и он хочет вылететь немедленно. А меня… меня вызывали к отцу. Перед тем как войти в его комнату, я услышала, как отец отдает приказ схватить и разоружить вас обоих сразу после рассвета. – Ее голос звучал так, словно она порой говорила через силу. – Он планировал послать за вами обоими, чтобы обсудить ваш отъезд назавтра, но рядом с фермерскими постройками вы должны были попасть в засаду, вас должны были связать, бросить в машину и тут же отправить на север.

– Куда на север?

– В Тбилиси. – Нервничая, она торопливо продолжила: – Я не знала, что делать. Вас никак нельзя было предупредить. За мной следят так же внимательно, как и за вами, и держат в стороне от остальных. Когда я увидела отца, он сказал, что Эрикки не будет несколько дней, что сегодня он, мой отец, отправляется в деловую поездку в Тбилиси и что… что я поеду с ним. Он… он сказал, что поездка продлится два-три дня и Эрикки к этому времени закончит все дела, а потом мы вернемся в Тегеран. – Она едва не рыдала. – Мне так страшно! Я так боюсь, что с Эрикки что-то случилось.

– Эрикки будет в порядке, – сказал он, ничего не поняв про Тбилиси, стараясь что-то решить для себя в отношении хана.

В голове постоянно всплывали слова Вьена: «Доверь Абдолле свою жизнь и не верь той лжи, которую о нем говорят». И тем не менее вот перед ним сидит Азаде и говорит совершенно противоположное. Он, ненавидя эту темноту, желая видеть ее лицо, ее глаза, думал, что, возможно, мог бы прочесть в них что-нибудь. Черт, хотел бы я, чтобы она рассказала мне все это по ту сторону чертовой стены или в лачуге, думал он, нервничая все больше и больше. Господи, охранник!

– Азаде, наш охранник, ты не знаешь, куда он подевался?

– Я… я подкупила его, Джонни. Я подкупила его, чтобы он исчез на полчаса. Это был единственный способ для меня добраться… единственный способ.

– Боже милостивый! – пробормотал он. – Ты можешь ему доверять?

– О да. Али… он с отцом уже многие годы. Я знаю его с семи лет, и я дала ему пешкеш из кое-каких драгоценностей, ему и его семье этого хватит на много лет. Но, Джонни, я об Эрикки… Мне так тревожно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги