Читаем Ураган. Книга 1. Потерянный рай полностью

Он протолкался сквозь путников и присоединился к потоку, двигавшемуся в сторону города. Пройдя шагов сто, он сел на перевернутый ящик и расшнуровал ботинок, делая вид, что натер ногу. Его носок превратился в лохмотья, но это не имело значения. Подошвы его ног были твердыми как камень. Он не спеша заново зашнуровал ботинок. Ему очень нравилось быть туркменом.

Перед заставой Росс встал вместе с теми, кто покидал Тебриз. Он заметил рядом с «зелеными повязками» полицейских, которые разглядывали людей. Люди были раздражены, по обыкновению возмущаясь властями и любым покушением на свое право идти куда, как и когда им захочется. Многие открыто злились, а с некоторыми дело едва не дошло до потасовки.

– Ты, – крикнул ему один из «зеленых повязок», – где твои бумаги?

Росс зло сплюнул под ноги:

– Бумаги? Мой дом сгорел, мою жену сожгли, моего сына сожгли левацкие собаки. У меня ничего не осталось, кроме моего карабина и горсти патронов. На все воля Аллаха… а вот почему бы тебе не пойти жечь сатанистов и исполнять Божий труд вместо того, чтобы останавливать честных людей?

– Мы честные люди! – сердито возразил иранец. – Мы исполняем Божий труд. Откуда ты родом?

– Из Астары. Астара на побережье. – Он дал гневу прорваться наружу. – Астара, понятно? А ты?

Стоявший за ним иранец и тот, что стоял позади него, разразились руганью, торопя охранника, чтобы он не заставлял их ждать на холоде. Один из полицейских начал пробираться в их сторону, поэтому Росс решил рискнуть и с проклятием протолкнулся вперед, следующий иранец – за ним, потом – следующий, и они миновали рогатку. Охранник с зеленой повязкой зло прокричал им вслед грубое ругательство, потом повернулся и занялся другими в очереди.

Прошло некоторое время, прежде чем Росс задышал спокойно. Он старался не спешить, глаза его все время искали ее впереди. Азаде нигде не было видно. Мимо проезжали машины и грузовики, натужно ревя моторами на подъеме или слишком быстро спускаясь вниз, время от времени заставляя людей шарахаться в сторону и поливать водителей неизбежным потоком проклятий. Человек, стоявший за ним в очереди у заставы, поравнялся с ним; пеших путников на дороге становилось меньше: многие сворачивали на тропинки, которые вели к лачугам у дороги или к деревням в лесу.

– Этот олух из «зеленых повязок» – настоящий сын собаки, – заговорил иранец с тяжелым акцентом. – Вы правы, ага, им следует заниматься Божьим трудом – трудом имама, а не Абдоллы-хана.

Росс тут же насторожился:

– Кого?

– Я сам родом из Астары, и по вашему выговору я знаю, что вы не из Астары, ага. Астарцы никогда не станут мочиться в сторону Мекки или повернувшись к Мекке спиной. Мы в Астаре все добрые мусульмане. По описанию вы, должно быть, и есть тот диверсант, за которого хан назначил большую цену. – Голос иранца звучал безмятежно, с любопытствующей дружелюбностью, на плече у него болталась винтовка «энфилд». – (Росс ничего не сказал, только хмыкнул, не сбавляя шага.) – Да, хан дает за вашу голову хорошую цену. Много лошадей, отару овец, десяток, если не больше, верблюдов. Для простых людей – шахский выкуп. И за живого выкуп еще больше, чем за мертвого: больше овец, лошадей и верблюдов, достаточно, чтобы жить вечно. Но где эта женщина Азаде, его дочь, та самая, которую вы похитили, вы и ваш напарник?

Росс взглянул на него разинув рот, и иранец весело хмыкнул:

– Вы, должно быть, очень устали, что так легко себя выдали. – Внезапно его лицо озлобилось, рука скользнула в карман старой куртки, вытащила оттуда револьвер и ткнула его в бок Россу. – Пройдите вперед меня на один шаг, не пытайтесь бежать или выкинуть еще что-нибудь, я просто выстрелю вам в спину. Так, где женщина? За нее тоже обещана награда.

В этот момент грузовик, спускавшийся сверху, выскочил из-за поворота, опасно накренившись, выехал на встречную полосу и полетел прямо на них, громко сигналя. Люди бросились врассыпную. Реакция Росса была более быстрой, чем у противника: он сделал шаг в сторону, двинул иранца плечом в бок, и тот полетел под колеса грузовика. Грузовик сбил его, переехал сначала передними колесами, потом задними и, визжа тормозами и входя в занос, остановился в сотне шагов ниже по дороге.

– Да хранит нас Аллах, вы видели? – воскликнул кто-то. – Он бросился прямо под колеса.

Росс оттащил тело с дороги. Револьвер исчез в снегу.

– Эта жертва Аллаху ваш отец, ага?

– Нет… нет, – с трудом выговорил Росс, борясь с паникой. Все произошло так быстро. – Я… не знаю его. Никогда не видел его раньше.

– Клянусь Пророком, как неосторожны эти путники! У них что, глаз нет? Он мертв? – крикнул издалека водитель грузовика, поднимаясь к ним. Это был бородатый, смуглый человек в грубой одежде. – Аллах свидетель, он сам бросился мне под колеса, все это видели! Вы… – сказал он Россу, – вы были рядом, вы должны были это видеть.

– Да… да, так оно и было, я шел позади него.

– На все воля Аллаха. – Водитель радостно зашагал обратно: все было правильно, и делу конец. – Его превосходительство все видел. Иншаллах!

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги