Читаем Ураган «Лолита» полностью

Колдунья

Шум ветра в вершинах сосен наполнял лес тревожным гулом. Солнечные лучи веером пронизывали гулкое пространство леса, пятна света метались по зарослям черники, озаряли бледное лицо Лолиты и её светлую руку на грубой серой коре дерева.

– Рисуй быстрее! У меня муравей ползёт под джинсами, – сказала Лолита.

– Так прихлопни его.

– Ну да, а потом и меня что-нибудь прихлопнет, – ответила она.

– Так интересно слышать такое от человека, у которого я вижу всю его макушку от лба до затылка. Постой ещё немного, я сейчас закончу.

Лолита отколупнула от ствола дерева кусочек смолы и поднесла его к носу.

– Расскажи мне что-нибудь. А то мне скучно тебе позировать, стоя в муравейнике.

Я смотрел на стоящую у дерева Лолиту, ветер раскачивал вокруг неё кусты черники, казалось, что по ним бегают невидимые лесные существа.

– Расскажу тебе один случай. Однажды, в подземном переходе, я заметил парня. Чуть впереди него шла девушка. Перед ступенями из подземного перехода, на металлической решётке, каблук туфельки у девушки застрял в щели между прутьями решётки, и она стала падать. Парень подхватил её, а девушка всё никак не могла вытащить каблук. Конечно, она вытащила его, они улыбнулись друг другу и, поднявшись по ступеням из подземного перехода, разошлись в разные стороны, на противоположные трамвайные остановки. Я видел, что когда глаза их встречались, они улыбались друг другу. Вскоре появился её трамвай, и, прежде чем он, проезжая, закрыл её, девушка бросила на парня последний взгляд… Трамвай тронулся, унёсся, набирая скорость, а она, оказывается, никуда не уехала, а осталась на том же месте. И тут пошёл сильный дождь, парень перебежал через дорогу и спрятал девушку от дождя под своим зонтом. Дождь пробивал зонт, на лице девушки появлялись крошечные капельки-дождя.

– Vai tev ir cigarete? (У тебя есть сигарета? латыш.) – спросила она.

– Я не курю – ответил он по-русски и добавил, – man nav (у меня нет).

– Ничего, – улыбнулась она.

– Tu zini, es (Ты знаешь, я…) – начал было он, но тут подошёл мой трамвай, я уехал, а они так и остались стоять под ливнем. О чём ты задумалась, Лолита?

– Я думаю, на каком языке они всё же будут потом разговаривать? Думаю, как и мы с тобой – по-русски.

– Видишь, как много людей, целый город людей… целая страна… целый мир, а ты выделяешь из всех кого-то одного, любишь его! Это трудно… Всё, Лолита, я закончил. Можешь выходить из своего муравейника.

– А ведь я тоже когда-нибудь встречу кого-то. Правда? – спросила она расстёгивая джинсы.

– Конечно. Хочешь, я расскажу тебе об этом?

– Ты не можешь ничего знать об этом.

– Есть вещи, которые я знаю совершенно точно.

– Потом расскажешь, только нет забудь. Пошли, – сказала она, посадив муравья на ствол сосны и застёгивая молнию джинсов. – Река уже совсем близко. Давай зайдём на заброшенный хутор, накопаем картошку, а у реки запечём её в костре…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену