Читаем Ураган секретов полностью

Мысли о Брэме и Лидии совсем измучили Расса, и он решил сменить тему. Интересно, подумалось ему, знает ли Эф о де Борде.

Судя по тому, какие близкие отношения связывали Эфа с подругой Лидии, очень может быть, что он в курсе. Но не успел Расс задать вопрос, как заметил Брэма, приближавшегося к отелю.

— Расс?

Только через мгновение до него дошло, что Эф спрашивает о чем-то.

— Что-то случилось? С тех пор как ты тут появился, уже раз десять в сторону отеля посмотрел.

Расс не собирался признаваться другу, что ожидал появления Брэма. Когда тот скрылся за дверью отеля, Расса бросило в жар.

С трудом оторвав взгляд от отеля, он повернулся к другу.

— Я хотел поговорить с тобой о Лидии и Наоми, — сказал он.

Эф выпрямился, вытирая грязные руки о фартук.

— Наоми что-нибудь говорила тебе об их отъезде из Миссисипи?

— Кое-что говорила.

— О зяте Лидии?

Эф кивнул. Казалось, он испытывал облегчение оттого, что Расс все знает.

— Хорошо. Значит, будешь настороже, если этот мерзавец появится здесь?

— Да. Рад, что ты знаешь. Я обещал Наоми, что никому не скажу, но считал, что лучше, если мы оба будем знать об этом.

Расс подумал о Лидии и Брэме. Интересно, знает ли о них Эф? Еще Рассу не терпелось узнать, что делает Брэм в отеле. Беседует с Лидией? О чем? Может, о де Борде?

— Ты проводишь много времени с Наоми, — сказал Расс Эфу, — она тоже нервничает? Лидия, кажется, все время начеку.

— Наоми тоже.

— Думаешь, это из-за де Борда?

— Возможно. — Внезапно лицо Эфа исказил гнев, губы сжались. — Этот ублюдок избил Наоми и убил сестру мисс Кент. Понятно, что они настороже.

— Это верно. — Чем больше Расс думал, тем более вероятной ему казалась мысль о том, что именно история с де Бордом и была тайной Лидии.

Из-под навеса кузницы Расс видел, как Брэм вышел из отеля и снова направился в магазин Хаскелла. Его визит к Лидии был подозрительно кратким. Хотя этого времени было достаточно, чтобы условиться о новой встрече.

Расс стиснул зубы. Он надеялся, что Лидия не ускользнет из отеля под покровом ночи, чтобы встретиться с Брэмом, потому что тогда Рассу пришлось бы последовать за ней.

Через полчаса, заплатив Эфу за петли и замки, он распрощался с кузнецом. Вернувшись в отель, Расс снова принялся за работу.

В холле раздался стук каблучков, и перед Рассом появилась Лидия. Ее лицо пылало сердитым румянцем.

— Вы знаете, что происходит наверху?

— О чем вы?

— Я думала, мы обо всем договорились, — отрывисто сказала она.

— Договорились о чем? — Расс постучал по только что прибитой им доске. Вроде прочно.

— Я только что увидела… они… — Лидия махнула рукой в направлении лестницы. — Они там делают…

Расс чувствовал себя так, будто его лягнула лошадь.

— Кто делает и что делает?

Румянец на щеках Лидии стал ярче. Расс невольно восхитился ее фигурой, облаченной в темно-красное платье. Белая кружевная отделка у выреза привлекала внимание к ее груди.

— Лидия, что случилось? — спросил Расс, с трудом оторвав взгляд от этого привлекательного зрелища.

Лидия схватила его за руку:

— Пойдемте со мной.

Подобрав юбки, она направилась к лестнице. На лестничной площадке Лидия остановилась. Дождавшись, когда Расс подойдет ближе, она схватила его за руку и потащила в комнату в конце холла.

У двери она остановилась и указала на нее пальцем:

— Вот, послушайте.

Через мгновение Расс покачал головой:

— Я ничего не слышу.

Лидия заставила его подойти ближе к двери:

— Да вот же.

Расс склонился к двери и наконец услышал. Протяжный стон, смешок и ритмичный скрип кровати. Он изумленно взглянул на Лидию. Покраснев, она опустила глаза.

— Я видела женщину, одну из этих, она поднималась сюда с постояльцем.

— Может быть, она тоже остановилась в отеле. Лидия внимательно посмотрела на Расса:

— Я спросила Уиллоу.

Да, у Уиллоу глаз наметанный.

Раздался еще один стон, это явно был стон удовольствия. Лидия окончательно вышла из себя:

— Скажите им, чтобы перестали!

Для Расса и его воображения действительно было бы лучше, если бы они перестали. Он поймал себя на мысли, что представляет себе, как заставляет Лидию стонать.

— Наш отель — приличное заведение.

Расс как раз думал, что охотно бы занялся с ней тем же самым в отеле или где-нибудь еще. Лидия беспокойно топталась на месте, теребя часики. Расс видел, как румянец на ее щеках становится все ярче, дыхание учащается. На нее это тоже подействовало, подумал Расс.

После очередного стона Лидия закусила губу и метнула на Расса взгляд из-под темных ресниц. Он не мог оторвать от Лидии глаза. Матовая кожа лица, изящный изгиб шеи, блестящие черные волосы, стянутые в свободный узел.

Стоя позади Лидии, он ласкал взглядом ее затылок и нежную шею. Его бросило в жар.

Лидия указала на дверь:

— Скажите им.

— Проклятье… нет! — Расс отступил назад. — Поговорю с ними завтра. Я не собираюсь врываться в номер сейчас.

— Вам и не нужно врываться. Просто постучите и велите им прекратить.

Расс покачал головой.

— Другие постояльцы услышат, — яростно прошептала Лидия. — Их, наверное, даже на первом этаже слышно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы