Глядя на ее часто вздымающуюся грудь, Расс едва сдерживался. Стоило ему наклониться, и он мог бы прижаться губами к нежной коже за ухом.
— Так вы лишь привлечете к ним внимание, — сказал он. — Другие постояльцы наверняка ничего не заметят.
— Как это можно не заметить? Они так громко выражают свои чувства, что их, должно быть, у Эфа слышно.
Расс хмыкнул. Лидия перевела дыхание:
— Я сделаю это сама.
Она подняла руку, чтобы постучать в дверь. Обхватив девушку за талию, Расс потащил ее прочь.
— Нет, оставьте меня! — Задыхаясь, Лидия яростно отбивалась.
Расс увлек ее в соседний пустующий номер и захлопнул дверь. В серебристом лунном свете лицо ее казалось еще более прекрасным. Лидия уперлась руками в грудь Расса:
— Что вы делаете? Опустите меня сейчас же.
Как только ноги ее коснулись пола, Расс схватил Лидию за руки и прижал свои губы к ее губам.
Мгновение Лидия сопротивлялась. Потом, вздохнув, обвила руками его шею.
Расс отдался во власть желанию. Он хотел сорвать с Лидии платье, обнажить ее прекрасную грудь, прикоснуться к ней. Он сильнее прижался к ее губам, словно стараясь впитать их сладость.
Лидия растворилась в его объятиях, запустила пальцы в его волосы. Слабый стон, сорвавшийся с ее губ, свел Расса с ума. Сердце Лидии билось так часто и сильно, что он чувствовал ее пульс губами.
— Я так давно хотел этого… — прошептал Расс, вдыхая ее аромат, смешанный с тонким запахом лаванды.
— Я тоже.
Расс снова поцеловал Лидию. Он хотел эту женщину, и никто, кроме нее, ему был не нужен. Она должна знать об этом.
Ее вопросы о его взаимоотношениях с Уиллоу причинили Рассу боль. Лидия значила для него так много. Он нежно прикоснулся губами к ее щеке, шелковистой коже за ухом.
— Когда ты спросила меня про Уиллоу, я хотел сказать, что давно не был с ней и не собираюсь этого делать.
Лидия положила руки Рассу на плечи и потянулась к его губам. Расс дотронулся до ее груди и почувствовал, как под тканью платья напряглись ее соски.
Застонав, Лидия еще теснее прижалась к Рассу. Он принялся осыпать ее поцелуями — в щеки, губы, грудь, не в силах оторваться от этой теплой, нежной, сладкой на вкус кожи.
Нащупав пуговицы на корсаже ее платья, Расс принялся расстегивать их. Его поцелуи опускались все ниже.
— Расс… — беззвучно прошептала Лидия.
Услышав свое имя, сорвавшееся с ее губ. Расс судорожно вздохнул.
Расстегнув корсаж, он обнажил ее грудь. Кожа ее словно мерцала в серебристом лунном свете. Расс не мог больше довольствоваться созерцанием, он должен был прикоснуться к ней, испробовать на вкус.
Опустив кружева сорочки, он прижался губами к теплой коже ее груди. Чуть слышна застонав, Лидия прикоснулась дрожащими пальцами к его лицу, требуя поцелуя.
Оторвавшись от ее губ, Расс взглянул в лицо Лидии. Ему захотелось распустить ее волосы, зарыться в них. Чуть отстранившись, он прикоснулся кончиками пальцев к розовым соскам. Лидия открыла глаза, и Расс увидел в них такое же жгучее желание, какое терзало и его.
Вдруг в коридоре послышались голоса. Знакомые голоса. Лидия судорожно вздохнула, пытаясь прийти в себя. Тяжело дыша, Расс опустил руки и прислушался. Лидия замерла.
— Эф и Наоми нас ищут, — прошептал Расс. В ее глазах сверкнул испуг. Он подумал, что она сейчас отпрыгнет в сторону, но вместо этого Лидия теснее прижалась к нему. В ее темных глазах искрилось такое желание, что у Расса чуть не подкосились ноги.
Кровать в соседней комнате продолжала скрипеть. Из коридора доносилось приглушенное бормотание Эфа и Наоми. Но для Расса внешний мир не существовал, он утонул в бездонных глазах Лидии.
Он снова и снова целовал ее, не в силах оторваться от ее нежных губ с медовым привкусом. Наконец, тяжело дыша, Расс отстранился от нее.
— Ты меня с ума сводишь, Лидия, — хрипло сказал он.
Она положила руки ему на грудь. При мысли о том, что Лидия могла делать это с Брэмом, сердце Расса болезненно сжалось.
— Дорогая, если ты так целуешь меня, ты просто не можешь быть с Брэмом.
Лидия замерла, в ее глазах промелькнул испуг. Она совсем забыла про Брэма.
Расс помог ей одеться. Наблюдая за тем, как она застегивает пуговки на корсаже, он понял, что должен сейчас же уйти, иначе, не сумев сдержаться, снова набросится на нее.
Он сделал шаг назад:
— Я спущусь первым, придешь, когда будешь готова.
Лидия кивнула, и Расс выскользнул из комнаты, с облегчением увидев, что коридор пуст.
Теперь он знал все секреты Лидии, думал он, спускаясь по лестнице. Между ними стоял только Брэм, и Расс готов был устранить это препятствие.
Глава 12
Расс был прав, призналась себе Лидия на следующее утро, стоя перед зеркалом. Ей хотелось рассказать Рассу всю правду о Брэме, обо всем. Она так устала лгать ему.
Застегнув корсаж, Лидия скрутила волосы в свободный узел. Ночью она почти не спала, отчасти потому, что была слишком возбуждена. Ее тело жаждало прикосновений Расса, его поцелуев. Лидия пыталась придумать, как положить конец ее воображаемым отношениям с Брэмом.