Читаем Ураган соблазнов полностью

— Приходится. Я уверена, ты боишься посмотреть правде в глаза и занимаешься самоедством. — Диана допила свой коньяк и замолчала, полуприкрыв веки.

Ноэль, наоборот, вскочила с кресла и заметалась по комнате, ее прорвало.

— О'кей, я расскажу, что меня гложет. Я чувствую, что схожу с ума. Представляешь?

Диана не сдвинулась с места.

— Я не вижу никаких признаков сумасшествия.

— Ха! Протри очки и посмотри повнимательнее!

— Та же картина. Почему ты думаешь, что съехала с катушек?

Ноэль бухнулась обратно в кресло.

— У меня начались галлюцинации. Я представляю себя кем-то другим, чувствую как другой человек, во мне перемешались два разных мира. По-твоему, это не сумасшествие?

— Едва ли это доказывает умопомешательство. Ты давно была у глазного врача? Насколько я знаю, при определенных условиях нарушения зрения могут возникать нечеткие картины, ассоциирующиеся с миражами.

Ноэль не удовлетворило такое дурацкое объяснение того, что с ней происходит. Две недели прошло с того памятного инцидента в кухне Эндрю, когда сожгла булочки, за это время она совершенно уверилась в том, что с головой у нее не все в порядке. А Диана предлагает ей заказать новые очки!

— Черт побери, Диана! Я толкую тебе о психических отклонениях! Я представляю себя другой женщиной, живу ее чувствами, страхами… Я раздваиваюсь! Простой запах кардамона вызывает у меня идиотские ассоциации!

Диана открыла глаза и выпрямилась в кресле.

— Хорошо. Допустим, у тебя действительно бывают галлюцинации. Расскажи мне подробнее о твоих видениях. У тебя при этом обостряется слуховое восприятие? Что ты слышишь? Приятные звуки? Пугающие?

— В этих звуках нет ничего необычного, если не считать, что все происходит, как в реальной жизни. Когда я погружаюсь в свои видения, нет ощущения, что это галлюцинации. Я представляю себя королевой, черт побери!

— Королевой? Какой? Английской? — Диана изменила своему равнодушному тону.

— Можно считать, английской. Хотя родилась она в Португалии. И в душе всегда оставалась португалкой.

Диана медленно наполнила свою рюмку прежде, чем продолжить расспросы.

— Послушай, Ноэль, богатое воображение скорее признак здоровья, так мы выражаем свои потаенные устремления, когда нет других способов выражения. Если ты представляешь себя английской королевой, пусть и родившейся в Португалии, в этом нет ничего страшного. У тебя был трудный год, развод, много работы и так далее. Советую тебе поговорить с Максом Шерманом, он психиатр, работает в больнице, отличный малый, я сама к нему обращалась. Преподаватели даже при благополучной обстановке постоянно испытывают стресс, перенапряжение…

— Ты не понимаешь, — прервала подругу Ноэль, — я не представляю себя нынешней королевой Елизаветой. С чего бы мне пришло в голову, что она родилась в Португалии? В своих видениях я… совершаю прыжок в прошлое.

— Правда? И насколько далекое? — поинтересовалась невозмутимая Диана.

— Я становилась Каталиной из Браганцы, инфантой Португалии, которая вышла замуж за Карла II в мае 1662 года и стала королевой Англии.

— Чудненько! Это же было триста лет назад!

Ноэль поежилась.

— Что бы изменилось, если бы я представляла себя родившейся двести лет назад?!

Диана потянулась к Ноэль и взяла ее за руку.

— Не волнуйся так! Ты меня расстраиваешь. Ты пытаешься меня убедить в том, что сошла с ума, я этому не верю. Ты ведь историк, так нечему удивляться, что твои видения имеют историческую подоплеку. Ты начиталась книг, старых рукописей…

— Я думала об этом. Но я знаю тысячи всяких деталей, которые не могли после прочитанного отложиться в моем подсознании. Например, я видела резные шкатулки из черного дерева со специями, которые португальский посол подарил мне, то есть… Каталине. Я помню, какими ножничками она делала себе педикюр. У меня голова пухнет от правил этикета семнадцатого века. Ты знаешь, что никто не имеет права сесть в присутствии короля, даже когда остается наедине с ним в спальне? Я видела картины страшного мора во время эпидемии чумы в Лондоне 1665 года!

— Это легко объяснить…

Ноэль боялась встретиться взглядом с Дианой.

— Хорошо. Но как ты объяснишь мне тот факт, что я вдруг стала говорить на португальском?

— А ты знаешь португальский? Не в твоих видениях, конечно.

— Сейчас я не поняла бы ни слова, но в какие-то моменты, когда начинаются эти видения, я говорила…

— Неужели? А что ты чувствуешь, когда видение заканчивается?

— Еще какое-то время после я могла понимать и говорить по-португальски. Такое случилось в доме Мэрлин, когда со мной проводил сеанс гипноза Брайан Дефью, и с Эндрю Макдональдом, он заговорил со мной на португальском, и я ему совершенно бессознательно отвечала.

— Почему ему вздумалось говорить с тобой на чужом языке?

— Он вырос в Бразилии, видимо, у него просто сорвалось с языка… Но главное, что я его понимала и сама отвечала. Как ты это можешь объяснить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Амур 2000

Колдовские чары
Колдовские чары

У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.

Вирджиния Нильсен , Вирджиния Нильсэн

Исторические любовные романы / Романы
Вожделение жизни
Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…

Джуди Спенсер , Джудит Спенсер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги