Даже если ей самой начинало казаться, что Ривер Пенья, возможно, не самый худший человек на свете.
Джесс подняла подбородок в сторону двух одинаковых больших машин на другой стороне комнаты.
— Это те самые ДНКDuo?
Он проследил за ее взглядом и кивнул.
— Креативно названые ДНКDuo Один и ДНКDuo Два.
Она чувствовала, что он улыбался.
— ДНКDuo Два прямо сейчас отключен. На следующей неделе его ждет техническое обслуживание. Я надеюсь, что к маю он заработает. Ты можешь остаться и посмотреть, — добавил он, — но анализ занимает восемь часов, так что данные не будут готовы до завтрашнего утра.
— То есть тебя ожидает безумный вечер пятницы? — пошутила она.
Но поскольку он стоял к ней спиной, она не могла сказать, получилось ли у нее вытянуть из него хотя бы улыбку. Его поза приняла сосредоточенный вид.
— Я все равно обычно здесь.
— Говоришь как настоящий парень мечты.
Он усмехнулся, оценив ее шутку почти так, как она и ожидала. Джесс поняла, что ее вежливо прогоняют. Встав, она опустила рукав.
— Думаю, я поеду домой к Джуно.
— Я позвоню тебе завтра, — сказал он, не оборачиваясь. — Позвоню в любом случае.
Глава 11
— Мам, ты знала, что первые американские горки были построены, чтобы держать людей подальше от борделей?
Джесс оторвала взгляд от Google, чтобы сосредоточиться на семилетней девочке в пижаме, свисающей вниз головой со спинки дивана. Ее волосы были почти до пояса, и Голубка устроила себе милое маленькое гнездышко в месте, где они собрались на подушке.
— Хей, маленький человечек. Откуда ты знаешь, что такое бордель?
Джуно взглянула на нее из-за своей книги.
— Услышала.
Она подняла подбородок, чтобы посмотреть, что читала Джуно.
— В твоей библиотечной книге о ящерицах упоминаются бордели?
— Нет, это было в фильме, который я смотрела с Попсом.
Джесс оперлась локтем на обеденный стол рядом с оставленной тарелкой овсянки и перевела взгляд на Попса, невинно сидящего в шезлонге. Он смотрел в свой кроссворд, небрежно произнеся:
— Это был какой-то исторический канал. — и перевернул страницу. — Практически документальный фильм.
— Документальный фильм о борделях, Попс? Может быть, стоит подождать, пока ей исполнится, я не знаю, десять?
Перевернутая Джуно победоносно улыбнулась ей.
— Я посмотрела, что оно означает, в словаре, который
Проклятье.
Голубка спрыгнула с дивана всего за секунду до того, как Джуно соскользнула и хихикая шлепнулась на пол. Снова сев на правый бок, она откинула голову назад, в результате чего ее волосы растрепались вокруг головы
— Это был фильм о Билли Киде.
Джесс снова посмотрела на Попса.
— «
— В свою защиту скажу, — ответил он, все еще не потрудившись поднять взгляд, — что мы снова смотрели «
Джуно подскочила к Джесс и заглянула в ее ноутбук.
В тот момент Джесс хваталась за соломинку и как раз набрала в строке поиска «
— Я уже знаю, что я хочу сделать для своего проекта, — сказала Джуно. — Я хочу сделать парк развлечений в стиле арт-ленты с американскими горками, каруселью, крошечными кричащими людьми и крутящимися чашками.
— Милая, хотя я и ценю твои амбиции, но это огромный объем работы. — Джесс сделала паузу. А также это куча мусора из пяти тысяч липких крошечных кусочков, которые в конечном итоге окажутся на Джуно, Джесс, мебели и кошке. — Кроме того, я беспокоюсь, что ты расскажешь миссис Кляйн, как ты каталась на — «Американских горках», чтобы уловить художественное вдохновение.
— Я не скажу ей, что знаю, что такое бордели.
— Может быть, мы могли бы начать с того, что не будем повторять слово «
Ее дочь идею явно не оценила.
Джесс снова повернулась к экрану и щелкнула по списку проектов.
— Вот эти бумажные вертушки очень красивые. Или может быть сделаем мост из палочек от эскимо?
Джуно покачала головой, упрямо нахмурив брови.
— Я хочу сделать что-нибудь крутое и принять участие в Фестивале искусств в Северном парке. — блестящим накрашенным ногтем Джуно указала на старую фотографию. — Это Гравитационная железная дорога с обратным ходом. Ее построил парень, чтобы люди ходили сюда вместо…, — она наклонилась, шепча, — …