Читаем Уродливая Любовь (ЛП) полностью

Он подмигнул мне, и я подмигнула ему в ответ до того как он переключил внимание на Майлза. 

- Что насчет тебя, парень? Ты поедешь домой сам? 

Майлз посмотрел на него так же, как совсем недавно на мня в лифте. Это немного расстроило меня, ведь я думала, что этот взгляд означает, что он чувствует то же, что и я, когда он рядом. Но сейчас, наблюдая за их визуальным поединком, я поняла, что этот взгляд не является признаком привлекательности того, на кого он направлен. Майлз смотрит так на всех. 

Пять молчаливых и напряженных секунд прошли прежде, чем они заговорили. 

Может, Майлзу не нравится, когда его называют парнем? 

- Счастливого дня благодарения, Кэп. - наконец произносит Майлз, оставив вопрос Кэпа без ответа. Он развернулся и пошел по коридору с Корбином. 

Я посморела на Кэпа и пожала плечами. 

- Пожелай мне удачи,- сказала я негромко, - похоже, у мистера Ашера может быть другой неудачный день. 

Кэп улыбнулся мне. 

- Нет, - ответил он, делая шаг к своему стулу,- просто кое-кто не любит вопросы. 

Он опустился в свое кресло и помахал мне рукой на прощание. Я помахала ему тоже, прежде чем направиться к выходу. 

Не знаю, прощает ли он Майлзу грубость, потому что тот ему нравится, или он прощает ее всем. 

- Я поведу, если хочешь. - сказал Майлз Корбину, когда мы добрались до машины.- Я знаю, что ты не выспался. Ты можешь сесть за руль завтра, на обратном пути. 

Корбин согласился, и Майлз открыл водительскую дверь. Я забралась на заднее сидение и постаралась понять, где мне лучше сесть: за Майлзом, посередине или позади Корбина. Но, куда бы я ни села, я чувствовала его. 

Он повсюду. 

Он во всем. 

Словно человек обнаруживает влечение к кому-либо. Вот он нигде, но, вдруг, он появляется везде, хочешь ты этого или нет. 

Это дает мне надежду, что я для него хоть где-то. Но надежда не длится долго. 

Я могу определить, когда парень увлечен мной. И Майлз к числу моих поклонников не относится. Поэтому мне надо найти способ остановить то, что я чувствую рядом с ним. Последнее, что мне нужно сейчас, это глупое увлечение, когда я едва нахожу время для обеих работ и школы. 

Я достала книгу из своей сумки и начала читать. Майлз включил радио, а Корбин разложил свое кресло, закинул ноги на приборную панель. 

- Меня не будить, пока мы не приедем, - заявил он, надвигая кепку на глаза. 

Я взглянула на Майлза, когда он настраивал зеркало заднего вида. Он развернулся, чтобы выехать с парковки, и мы встретились взглядами. 

- Тебе удобно? - спросил он. 

Он развернулся прежде, чем я успела ответить, и повел машину, поглядывая на меня в зеркало заднего вида. 

Ага, - сказала я, заставив себя улыбнуться. Я не хочу, чтобы он думал, что я расстроена из-за того что он едет с нами, но мне тяжело не замыкаться в себе, когда он рядом. Он смотрел на дорогу, и я вернулась к чтению. 

Тридцать минут спустя, из-за движения машины, сопровождающего мое чтение, у меня разболелась голова. Я отложила книгу и стала устраиваться на сидении. Я запрокинула голову и устроила ноги на консоли между Майлзом и Корбином. Он взглянул на меня в зеркало, и его глаза вели себя так же, как и руки, действующие в дюйме от меня. Он задержал взгляд всего на пару секунд, а затем переключил внимание на дорогу. 

Я ненавижу это. 

Я понятия не имею, что творится у него в голове. Он никогда не улыбается. Он не смеется. Он не флиртует. Его лицо выглядит так, словно он оградил свои эмоции от внешнего мира листом брони. 

Я часто была недоверчивой с парнями, потому что они много говорят, и бывает довольно больно, когда начинаешь верить в ту ерунду, что взбрела им в голову. 

Я искренне надеялась, что Майлз не относится к этому типу парней. Я хочу знать все мысли, посещающие его голову. Особенно то, о чем он думает сейчас. 

Я наблюдаю за ним в зеркало заднего вида, пытаясь выяснить, о чем он думает, когда он снова поднимает на меня взгляд. Я отвела глаза, смущенная тем, что он застал меня разглядывающей его. Но это зеркало, как магнит, притягивало мой взгляд, и мне пришлось приложить усилия, заставляя себя не смотреть в него. 

Я на секунду заглянула в зеркало. Как и он.  

Я снова отвернулась. 

Дерьмо. 

Эта поездка обещает быть одной из самых длинных в моей жизни. 

Я выждала три минуты, прежде чем снова посмотреть в зеркало. 

Дерьмо. Как и он. 

Я улыбнулась, принимая игру, которую мы оба затеяли. 

Он улыбнулся в ответ. 

Он 

Улыбнулся 

Мне. 

Майлз снова уставился на дорогу, но улыбка играла на его губах еще несколько секунд. Я знаю, потому что я не могла прекратить пялиться на него. Я хотела сфотографировать ее, прежде чем она исчезнет, но это было бы глупо. 

Он опустил свою руку на консоль, но мои ноги мешали ему. Я приподнялась на локтях. 

- Извини, - сказала я, собираясь опустить ноги на пол. 

Его пальцы обхватили мою лодыжку, препятствуя мне. 

- Все нормально, - сказал он. 

Его рука все еще держит мою ногу. 

Черт возьми, его пальцы гладят мою ногу. Действительно гладят мою ногу. Мои бедра сжались, дыхание участилось, а ноги напряглись, потому что я умру, если он уберет руку прежде, чем я успею насладиться его прикосновениями. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы