Джейн взглянула в лицо Рейнера и подумала:
"Ну,
Джейн уставилась на зияющую дыру, выставляющую напоказ верхнюю часть ее бюстгалтера. Кипя от ярости, она схватила со стула пиджак, который туда повесила до всей этой катавасии. Пока женщина застегивала его, то заметила ухмылку Кроу, пока тот демонстративно отворачивался.
"У тебя проблемы", — процедила она Рейнеру сквозь зубы.
"Я здесь потерпевший, и вы еще и нацепили
"Мы еще не доказали его вину."
"Ради Бога, он же считает себя вампиром."
"Это совсем не означает, что он ее убил."
Рейнер тяжело вздохнул. "Слушайте, мне жаль, что я порвал Вашу блузку. Вы можете снять эти наручники?"
Джейн и Кроу переглянулись. Она подумала о головной боли с оформлением задержания мужчины. О том, что скажет в суде.
Со вздохом она расстегнула наручники.
"Что насчет
"Это нам решать."
Он уставился на нее. "Это мы еще посмотрим."
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
"Выглядит как классический случай
Конечно, у Мауры
"Какая жалость", — заметила Маура. "Похоже на шелковый шантунг."
"Я купила ее на распродаже."
"Еще жальче." Маура развернулась в сторону кухни Джейн. "Я принесла для нас китайской еды. Разложить по тарелкам?"
"А чем тебя не устраивает есть из коробок?"
"Джейн. Ну в самом деле." Маура открыла шкаф и вытащила посуду.
"Итак, расскажи мне об этой двойной навязчивой идее."
"Это заблуждение, которое разделяют два человека", — пояснила Маура. "В данном случае, заблуждение в том, что они вампиры. И, похоже на то, что они довели это до крайности. Избегали дневного света. Спали в гробу."
"В который Лукас Генри, скорее всего, и вернется, потому что у нас недостаточно улик, чтобы задержать его." Джейн покачала головой. "Мальчишка клянется, что они жили, питаясь только кровью и водой. Разве такое возможно?"
Маура обдумывала это, пока раскладывала по тарелкам курицу Кунг-Пао и поджаренные в масле побеги гороха. "В крови содержится огромное количество железа, но в ней недостаточно витаминов. А так как в литре крови содержится семьсот калорий, им пришлось бы пить по три литра в день." Она поставила тарелку перед Джейн. "Приятного аппетита."
"Знаешь, мне
"Это объясняет, почему Кимберли Рейнер была так истощена. Я видела мертвых анорексиков, у которых было больше жира. Если она питалась только кровью, то вряд ли смогла бы бороться с душителем."
"Черт возьми, она не смогла бы бороться и вирусом простуды."
Мастерски орудуя палочками, Маура деликатно подцепила кусочек курицы. "Говоря на языке науки, простуду не вызывает один лишь определенный вирус. Это совокупность симптомов, которая…" Она вдруг замерла и нахмурилась.
"Что?"
"Джейн, ты только что натолкнула меня на очень интересную мысль."
"Я?"
"Об отсутствии у нее иммунитета к заболеваниям."
"Какая разница? Ее ведь задушили."
"Это
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Через смотровое окно Джейн и Фрост могли видеть мертвую девушку, лежащую на столе в соседней комнате. Обнаженное тело выглядело еще более истощенным, чем его запомнила Джейн, тазовые кости торчали, а каждое ребро выпирало до отвращения явно. Но выше шеи, в гротескном контрасте с тощим телом, лицо было раздуто, а опухшие веки почти закрыты.
"Уверен, что выдержишь это?" — спросила Джейн у Фроста.
"Я в норме. Я в порядке", — заверил он.