Читаем Урок любви (СИ) полностью

— Невзирая на всё то, что ты наговорил Джастину, я сделал это не из жалости, — отрезал Брайан, давая оппоненту понять, что он прекрасно понимает, какую игру тот затеял.



— Ага. Понятно. Малыш Джастин прибежал к тебе и пожаловался на то, что подлый старый Пол ранил его нежные чувства? — издевательски усмехнулся Пол.



— Нет, я сам поехал его искать. Вчера я трахнул его в задней комнате, а до этого — в отеле…



— Не надо! — проорал Пол.



Ему почему-то расхотелось знать подробности.



— Не надо чего? Ты же сам не хочешь, чтобы что-то происходило у тебя за спиной, так давай, слушай правду-матку, — предложил Брайан.



— Ну хорошо, — решительно ответил Пол и сложил на груди руки.



— В общем, когда это случилось в первый раз, я его не искал. Мы случайно пересеклись на улице и…



— С Джастина слетела одежда, и ты был вынужден его трахнуть, чтобы мальчик не замёрз, — перебил его Пол. — На мой взгляд, логично, — саркастично добавил он.



— Пол, — Брайан попытался успокоить его, — так ты хочешь знать подробности или нет? — спросил Брайан, заранее зная ответ, но делая всё, чтобы Пол дал его сам.



Пол помотал головой.



— Почему ты мне ничего не сказал? — потребовал ответа Пол, не желая гасить скандал.



— Я говорю тебе сейчас, — ответил Брайан.



— Почему сейчас? — едва эти слова были произнесены, у Пола появились нехорошие предчувствия.



— Потому, что за последние недели я кое-что понял.



Полу показалось, что при этих словах в груди что-то сжалось.



— Давай не будем, — Пол попытался отсрочить неизбежное. — Мы сейчас оба слишком устали. Давай-ка я лучше приготовлю ужин. Ничего калорийного, — предложил он, —, а потом, мы куда-нибудь сходим и…



— Я отменяю церемонию, — тихо, но уверенно произнёс Брайан.



— Что? — Пол ожидал этого, но это не значит, что предчувствия смягчили удар.



— Я отменяю её, — повторил Брайан.



На мгновение Пол отвернулся, пытаясь смириться с решением Брайана. А ведь он всегда был уверен, что они счастливы вместе. По крайней мере, две недели назад всё именно так и обстояло.



— Я ничего не понимаю, — Пол обернулся к Брайану и обнаружил, что тот стоит к нему спиной. — Как это случилось?



Брайан не ответил. Он вздохнул и, подойдя к окну, принялся изучать огни лежавшего внизу Питтсбурга.



— Я думал, ты счастлив со мной, — начал Пол.



— Несчастен я точно не был. Нам вместе было вполне ничего, но…



— Вполне ничего? — выкрикнул Пол. — Вполне ничего?! Нам было в разы лучше, чем «вполне ничего». Человеческая память весьма избирательна, Брайан. Нет ничего удивительного, что по прошествии стольких лет, о времени, проведённом с Джастином, тебе вспоминается лишь хорошее. Не позволяй этим воспоминаниям о далёком прошлом лишать тебя того, что есть у нас в настоящем.



— Ничего подобного я не делаю, — ответил Брайан. — Я просто говорю правду.



— Правду? Ты трахаешь его за моей спиной и называешь это правдой? — выкрикнул он.



— Послушай, Пол, что бы ты сейчас ни сказал, не изменит моего решения. Я думаю, мы оба прекрасно понимаем, что мы согласились на то, что у нас было, за неимением кандидатуры получше, — попытался воззвать к голосу разума Брайан.



— За неимением кандидатуры получше?! — ошарашенно повторил Пол.



Он всегда считал себя выгодной партией. Как вообще кто-то мог подумать, что он — кандидатура похуже?!



— Это потому, что мне уже не двадцать пять, я не блондин, и у меня не идеальной формы задница? — замаскировать горечь Полу не удалось.



— Он здесь абсолютно не при чём… — начал было Брайан.



— Иди ты нахрен, Брайан, — перебил его Пол. — Именно ОН здесь при всём. Не появись он в Питтсбурге, мы бы и дальше хранили друг другу верность. Как у тебя язык поворачивается говорить, что он здесь ни при чём? Этот мелкий дерьмец специально приехал, именно с этой целью!



— Не смей его так называть, — предупредил Брайан.



— Защищаешь его? Ах, какой галантный кавалер! — перебил Брайана Пол. — Что будешь дальше делать? Выйдешь за него, чтобы сделать его честным человеком?



Ответом была тишина, и Пол сообразил, что его предположение не так уж и далеко от истины.



— Почему ты не сделал этого ещё тогда? — спросил он и едва ли не бегом рванул в спальню.



Брайан проводил его изумлённым взглядом. Буквально через секунду Пол появился с чёрной коробочкой в руках. Брайан почувствовал, что ему нечем дышать. Он ни разу не прикасался к ней с той ночи три года назад.



— Роешься в моих вещах, да? — разозлившись, спросил он.



— Ведь это он вручил тебе кольцо? Он — тебе, а не ты — ему? И, скорее всего, он встал перед тобой на колено. Какая же он маленькая романтичная фея*! — Пол разве что не брызгал слюной.



Брайан одной рукой выхватил у Пола коробочку, другой — оттолкнул его.



— Между нами всё кончено, — в ярости объявил он.



Пол расхохотался. Правда, в этом смехе было больше злости, чем юмора.



— О господи! Всё так и было! Он опустился перед тобой на колено, заглянул в твои, потемневшие от страсти глаза, и…



— Захлопни пасть! — проорал Брайан. Он не мог допустить, чтобы кто-то смеялся над тем мгновением его жизни, которое доставило ему наибольшую боль.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика