— Думаю, успеем, — ответила леди Элспет. — Знаете, куда мы сейчас поедем? По той дороге к пруду с утками. Это любимое место для пар.
В другое время Дэвиду было бы наплевать, куда отправляются парочки, но тут же в голове мелькнуло: вполне возможно, что Аннабел и Мердок тоже там появятся. И хотя Дэвид был решительно настроен на то, чтобы не предпринимать никаких попыток ухаживания за ней, все-таки приходилось признать, что ему весьма любопытно, как проходит ее прогулка с Мердоком. Она выглядит счастливой и веселой или молчаливой и хмурой? Она радуется или страдает?
Существовал только один способ это узнать.
— Что ж, поехали, — широко улыбнулся он леди Элспет. — Порадуем сплетников.
Он тряхнул вожжами, и лошади живо потрусили по дорожке.
Несмотря на поднявшийся ветер, на берегу было не меньше дюжины прогулочных экипажей. Дэвид следовал указаниям всезнающей леди Элспет, и через пару минут они оказались на месте.
За это время дама успела рассмотреть каждую парочку вокруг и сопроводить комментариями. Вдруг она воскликнула:
— Посмотрите! Вон там! Это же карета лорда Мердока!
— Это которая? — он пытался казаться равнодушным. — Та, у которой на дверце два льва?
— Да, та самая. Поезжайте по кругу, и, когда они окажутся рядом, мы поздороваемся с ними.
— Хорошо, — ответил Дэвид, все так же делано безразлично.
Он что, говорил леди Элспет, что Аннабел выехала сегодня на прогулку с лордом Мердоком, или она сама это предположила? Впрочем, это неважно.
Пара вороных жеребцов быстро нагнала вереницу карет. Как только их двуколка присоединилась к другим экипажам, лошади пошли медленнее. Кареты двигалась по огибавшей пруд дороге, напоминавшей огромный овал. Движение было устроено так, что в какой-то точке любая карета могла обогнать другие, когда они завершали круг. Некоторые кареты останавливались, чтобы сидевшие в них могли перекинуться парой слов со знакомыми в экипажах, которые они обогнали. Это еще больше замедляло движение основного потока.
Дэвид глаз не сводил с кареты Мердока. До нее была примерно половина расстояния. Учитывая неудобный угол обзора, он не мог видеть ни маркиза, ни его спутницу. Пока обе леди Морган по мере продвижения по дороге обменивались приветствиями со знакомыми, Дэвид изо всех сил старался улыбаться и кивать каждому, кто их обгонял.
— Итак, именно сюда все приезжают, чтобы их увидели? Но для чего? — спросил он наконец.
Леди Элспет тут же оживилась, сложила руки на коленях и широко ему улыбнулась:
— В основном, конечно, ездят на Роттен-роу, но это тоже популярное место.
— Зачем, кто кого должен увидеть? — никак не мог понять Дэвид.
Леди Элспет захлопала глазами и сконфузилась: вопрос ей был явно неприятен, — но все-таки отважилась ответить:
— Все, и чем больше, тем лучше.
— Но для чего кому-то себя показывать?
В этот раз девушка склонила голову и нахмурилась, словно вопрос прозвучал на каком-то другом языке.
— Вы и правда не понимаете? — улыбка исчезла с ее губ.
— Нет, но это неважно, — покачал головой Дэвид. Вопрос был явно не под силу бедной леди Элспет.
Некоторое время они сидели в молчании, только улыбаясь и кивая знакомым, мимо которых проезжали. Наконец-то они нагнали карету Мердока.
Аннабел сидела рядом с маркизом: спина идеально прямая, лицо порозовело от прохладного весеннего воздуха, светло-голубая накидка застегнута доверху, а шляпка крест-накрест подвязана под подбородком голубой, в тон, лентой, руки в перчатках сложены на коленях, взгляд не выражает никаких эмоций. Разве на нее это похоже? Выехать на прогулку в парк с мужчиной и не проявить ни радости, ни мучения? Впрочем, представителей высшего общества, вспомнил Дэвид, с пеленок приучают не показывать своих эмоций. Судя по всему, Аннабел неукоснительно соблюдала это правило.
Когда карета Мердока поравнялась с ними, именно леди Элспет завязала разговор с маркизом, так что из соображений приличий оба экипажа пришлось остановить. Дэвид оглядел карету маркиза. Дорогая. В отличном состоянии. Лошади великолепные, да и сам хозяин достаточно привлекателен, если не обращать внимания на слишком близко посаженные глаза. Одет Мердок, конечно, превосходно, по последней моде.
— Элмвуд, — нараспев произнес Мердок, после того как леди Элспет его поприветствовала. — Мы только что говорили о вас.
Маркиз повернулся к спутнице.
— Неужели? — протянул Дэвид, заметив, что Аннабел покраснела еще пуще. — И что же именно? Надеюсь, что-нибудь хорошее?
Вкрадчивая улыбка появилась на лице Мердока:
— Леди Аннабел спросила меня, смогу ли я присутствовать на свадьбе вашей сестры на следующей неделе.
— Вам ведь известно, что это еще и свадьба лорда Уортингтона и лорда Кендалла, — не замедлил напомнить Дэвид.
— О да, ну конечно, — отозвался Мердок, небрежно взмахнув в воздухе рукой так, словно это для него ничего не значило.
— И, что вы ответили, Мердок? Вы приедете на свадьбу? — Дэвид заставил себя приклеить на лицо улыбку.
Мердок улыбнулся настолько подобострастно, насколько это было возможно.