Читаем Уроки для графа полностью

— Еще нет и половины одиннадцатого, Бо, — строго заметила леди Анжелина.

— Для того чтобы выпить, укрывшись в кабинете, никогда не бывает ни слишком рано, ни слишком поздно, мадам, — Бо наклонился и поцеловал мать в щеку.

— Мама, лорд Элмвуд предложил на этом закончить занятия, — заметила Аннабел, нервно стиснув руки.

Леди Анжелина нахмурилась.

— Боюсь, что в мою деревянную голову больше ничего не уместится, миледи, — сказал Дэвид с поклоном.

— О, глупости, Элмвуд! — отмахнулась маркиза. — Позволю себе заметить, что вы один из самых умных молодых людей, которых я встречала в этом городе, помимо Бо и его немногочисленных друзей. Но я воспринимаю это как намек на то, что наша чрезмерная опека и навязчивость истощили ваше терпение. Признаюсь, мне приятно, что вы терпели нас так долго.

— Я благодарен за помощь и вам, мадам, и леди Аннабел.

— Полагаю, мне нужно пойти заняться конфетами, — сказала леди Анжелина. — Надо перенести их под лестницу, пока не растаяли. Доброго дня, лорд Элмвуд.

Маркиз распахнул перед матерью дверь и спросил:

— Ты идешь, Элмвуд?

— Да, — откликнулся Дэвид, не отрывая взгляда от Аннабел, потом склонился к ней и тихо, чтобы не услышал Белл, сказал:

— Полагаю, это все?

Почему ему вдруг показалось, что в комнате не хватает воздуха?

— Да, думаю, что так, — сцепив руки перед собой и глядя в сторону, согласилась Аннабел. — Всего самого доброго и удачи вам.

Дэвид тихо засмеялся:

— Благодарю. Уверен, мне это не помешает. И спасибо еще раз вам за помощь. Я перед вами в долгу, миледи.

— Вы мне ничего не должны, граф Элмвуд, — тихо и мягко возразила Аннабел.

— Вы не правы: если бы не поделились со мной тем, что знаете, я выставил бы себя еще большим идиотом, — он пошел к двери, но услышал:

— Вы будете присутствовать на всех свадебных торжествах?

Были запланированы трехдневные празднества: венчание утром в четверг, затем банкет, а вечером — на бал в загородном поместье лорда Уортингтона.

— Да, — ответил Дэвид. — В воскресенье я буду сопровождать Марианну в поместье Уортингтона.

Аннабел кивнула:

— Чудесно. Полагаю, увидимся, если ничего не случится.


Глава 23


Не в силах заснуть, Аннабел выскользнула из постели, накинула пеньюар и, подойдя к окну, посмотрела вниз, на темный сад, тянувшийся вдоль задней стороны дома.

«Не по сезону тепло, именно поэтому сон и не идет, — попыталась она себя успокоить, но ей было понятно, что это неправда. Она не могла заснуть, потому что каждый раз, стоило закрыть глаза, видела его, Дэвида. Это продолжалось уже несколько дней, с того момента, как он ее поцеловал. Только об этом она могла думать, только это вспоминать. Как ни старалась, забыть его не получалось. Но почему?…

Зачем она поддалась на шантаж Мердока и пригласила его на свадьбу? Он, конечно, угрожал не только ей — заявил, что испортит свадьбу Беллингема и его друзей, если не получит приглашение на торжества в качестве гостя.

Сегодня утром ей не удалось объяснить все Марианне как надо. Аннабел решила, что не слишком расстроит будущую невестку, если просто скажет, что пригласила маркиза как своего ухажера, но, судя по всему, Марианна успела поговорить с Джулианой и узнала от нее, что лорд Мердок законченный негодяй. Аннабел пришлось под вечер нанести ей визит. Девушка восприняла новость о приглашении на ее свадьбу бывшего жениха лучше, чем можно было ожидать, и Аннабел решила рассказать ей всю правду. Не вдаваясь в подробности, она изложила главное: Мердок вынудил ее обеспечить его приглашением. Джулиана, которая на личном опыте убедилась, насколько отвратительным может быть лорд Мердок, не усомнилась в правдивости слов Аннабел и тут же решила, что врага нужно держать как можно ближе к себе, чтобы не переживать, как бы он не устроил какую-нибудь пакость во время церемонии.

Очевидно, что отец Джулианы и маркиз условились сохранять видимость добрых отношений во избежание сплетен, но девушка рассказала Аннабел, как отвратительно повел себя Мердок, когда она разорвала помолвку. Это напомнило Аннабел, что лорд Мердок с самого начала вызывал в ней неприязнь, еще до того, как стал угрожать.

Аннабел и потанцевать с ним согласилась на балу у Толботов только потому, что ей хотелось показать этой глупой леди Элспет, что она совсем не стара для того, чтобы привлечь внимание одного из самых завидных холостяков сезона. Именно поэтому, а еще, если быть до конца честной перед собой, ей захотелось, чтобы Дэвид начал ревновать. Леди Элоиза, с которой он танцевал потом, была тоже и недалекой, и дурно воспитанной. Если бы Аннабел могла предположить, что лорд Мердок воспримет их единственный танец как приглашение последовать за ней и начнет шантажировать ее, то весь вечер простояла бы одна где-нибудь в уголке. О, вот потому-то она и отвергала все, что имело отношение к замужеству! Мужчины — прирожденные манипуляторы, себялюбивые задницы. Мердок напомнил ей отца, который заботился лишь о своих нуждах и желаниях, а после себя оставлял только горе и разрушение.

Перейти на страницу:

Похожие книги