Читаем Уроки плохих манер полностью

Да, полковник замкнут и чурается светского общества, но было в нем нечто, чего Тереза никак не могла понять. И именно эта не поддающаяся определению особенность так ее привлекала. Правда, Терезу беспокоило собственное поведение в присутствии загадочного полковника. Но больше она не повторит ошибки.

— Я не сказала, что жду от него ухаживаний или чего-то в этом роде, — произнесла Тереза, натянуто рассмеявшись. — Просто хочу узнать его получше. Подобные ему одинокие холостяки редко ведут себя столь грубо в присутствии дам. Особенно таких, как я. Даже если бы я не работала столь усердно над тем, чтобы овладеть правилами благопристойного поведения, у меня есть приданое. Ни много ни мало две тысячи фунтов в год.

— Ты неисправима.

— Это тут ни при чем. В большинстве своем неженатые джентльмены уже поняли, что грубостью мало чего добьешься. По крайней мере от меня.

Амелия натянуто рассмеялась:

— Я слышала, как Оливия Грей назвала тебя совершенством. И она не кривила душой.

— В таком случае ты должна понимать, что у меня нет никаких скрытых мотивов. Так расскажи мне о своем девере.

— Что ж, хорошо, только ты будешь разочарована, ибо известно мне не много.

— Но наверное, больше, чем мне?

Амелия вздохнула.

— Толли двадцать восемь лет — он на три года младше Стивена. Служил офицером сначала в Европе, а потом десять лет в Индии. Чуть более восьми месяцев назад он и его отряд сопровождали одного из местных вельмож в Дели. Участились случаи грабежей на дорогах, вот тот и побоялся путешествовать в одиночку. Произошла стычка с бандитами, и выжил один лишь Толли. Он прибыл в Лондон всего месяц назад, да и то только потому, что погода оказалась благоприятной для возвращения.

— Вайолет сказала, что раньше он был совсем другим.

— Я не встречалась с ним до вчерашнего дня, и ничего не могу сказать по этому поводу. Могу утверждать лишь, что Стивен и Вайолет всегда были от него без ума. — Амелия приветственно помахала рукой мисс Трейнор, которая шла по противоположной стороне улицы. — Я удовлетворила твое любопытство?

Ни капельки! Однако вслух Тереза сказала совсем другое:

— Да, благодарю тебя. Ведь это не составило труда, верно?

— Верно. Но я думала, ты захочешь узнать, какую музыку он любит, какую дичь предпочитает и любит ли читать…

С губ Терезы сорвался тихий смешок.

— Я ведь уже сказала, что он не привлекает меня как мужчина. Он интересен мне лишь как человек, не признающий светских манер.

Тереза слегка лукавила. Ее заинтриговало не только это. А изложенные Амелией факты его биографии лишь подогрели ее интерес. Тереза никак не могла понять, почему этот бесцеремонный, грубый, враждебно настроенный мужчина так занимает ее мысли? Ведь в прошлом она всегда старалась избегать знакомств с подобными людьми, опасаясь, что их бестактное поведение бросит тень и на нее. Тем не менее она все утро думала о Толли Джеймсе и о том, когда увидит его в следующий раз.

— Ты так и будешь идти до самой Темзы, или мы все же зайдем в магазин? — прервала ее размышления Амелия.

Встряхнувшись, Тереза остановилась. Галантерейный магазин Гилроя остался далеко позади.

— Господи. Прости. Я задумалась о том, что надеть сегодня на бал.

— Непременно то новое платье из серо-зеленого шелка, что ты купила у мадам Констанцы. Только в нем ты получишь с полдюжины предложений руки и сердца.

— Ах, Лили, в таком деликатном деле важно не количество, а качество. — Рассмеявшись и быстро оглядевшись вокруг, дабы убедиться, что никто не слышал ее замечания, Тереза потащила кузину назад. — Ты же знаешь, что я жду не простого предложения, моя дорогая, а совершенно особенного.

— В таком случае остается лишь надеяться, что Геркулес, Ахилл или даже Аполлон все еще пребывают в поисках спутницы жизни.

— Они слишком жестоки и кровожадны. — Тереза шутливо нахмурилась. — Впрочем, они все равно слишком стары для меня.

Теперь рассмеялась и Амелия.

— Нет, ты действительно неисправима.

— Вообще-то рядом с тобой я становлюсь гораздо лучше.

К сожалению, Амелия была права. Тереза слишком легко вышла из себя вчера и теперь контролировала каждый свой шаг, чтобы не совершить нечто подобное снова. И не важно, что при мысли о вчерашнем разговоре на повышенных тонах с Бартоломью Джеймсом ее сердце начинало биться сильнее.


Бартоломью подал карточку стоящему в дверях лакею. Слуга даже глазом не моргнул — стало быть, приглашение действительно оказалось настоящим.

— Если вы подождете немного здесь, полковник, — с поклоном проговорил лакей, — дворецкий объявит о вашем прибытии…

Бросив взгляд на многочисленных ожидающих объявления своего имени гостей, Бартоломью покачал головой.

— Я знаю, кто я такой, — пробормотал он, — а остальным нет до этого никакого дела. — Не дожидаясь ответа, проковылял через толпу ожидавших гостей и вошел в зал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб путешественников [Энок]

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы