Читаем Уроки священного писания. Теория абстрагирования полностью

Аарон назначается переводчиком Моисею. Этим заканчивается разговор Моисея с Богом, который говорил с ним из пламени тернового куста.

И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою.

[Исх 4:20].

Но дорогою происходит странное, на первый взгляд, происшествие:

Дорогою на ночлеге случилось, что встретил его Господь и хотел умертвить его.

Тогда Сепфора, взяв каменный нож, обрезала крайнюю плоть сына своего и, бросив к ногам его, сказала: ты жених крови у меня.

И отошел от него Господь. Тогда сказала она: жених крови – по обрезанию.

[Исх 4:24—26].

Для чего было Богу умерщвлять Моисея, которому только что поручил вывести народ Израильский из Египта. Скорее всего, здесь состоялась тайная процедура обрезания сына Моисея. Ее необходимо было провести до прибытия в Египет. Иначе Моисей мог быть убит евреями: не поверят они, что их Бог говорил с человеком, чей сын не был обрезан на 8-й день.

Сам ли Моисей вспомнил об этом, или догадалась его жена Сепфора, или их обоих научил тесть Моисея Иофор? Неизвестно.

Личность Иофора загадочна: он был священником у Мадиамитян. Позже выяснится, что он тоже выезжал к Моисею и жил с ним достаточно долго, давая ему ценные советы по организации судопроизводства. Этому посвящена вся 18-я глава Книги Исхода.

Моисей и Аарон начинают говорить со старейшинами сынов Израилевых:

И пошел Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых,

и пересказал [им] Аарон все слова, которые говорил Господь Моисею; и сделал Моисей знамения пред глазами народа,

и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.

[Исх 4:29—31].

Аарон признается братом Моисею. Но с этой родственной связью получается неувязка.

Моисей был восьмидесяти, а Аарон [брат его] восьмидесяти трех лет, когда стали говорить они к фараону.

[Исх 7:7]

Получается, что Аарон был старше Моисея на три года. Но стихи 1-й и 2-й главы 2-й говорят, что Моисей был первенцем. Чудесное спасение Моисея известно. Но как удалось спастись Аарону?

Моисей назвался братом Аарона, чтобы скрыть свое истинное происхождение.

То, что Моисей не принадлежал к роду Израилеву, показывают еще два момента.

Первый. Во время перехода через пустыню евреи питались манной, которая падала с неба. Скорее всего, это еда, которая по договору с фараоном тайно доставлялась Моисею каждую ночь. Но евреи стали жаловаться на то, что нет мяса. И здесь Моисей обращается к Богу:

И сказал Моисей Господу: для чего Ты мучишь раба Твоего? и почему я не нашел милости пред очами Твоими, что Ты возложил на меня бремя всего народа сего?

Разве я носил во чреве весь народ сей, и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка, в землю, которую Ты с клятвою обещал отцам его?

Откуда мне взять мяса, чтобы дать всему народу сему? ибо они плачут предо мною и говорят: дай нам есть мяса.

[Числ. 11:11—13]

Итак, «разве я носил во чреве весь народ сей и разве я родил его».

После внесения соответствующих изменений в договор фараон изменил ежедневный рацион: евреи получили перепелов.

Второй. После достижения земли обетованной евреи отказываются входить в нее, ибо за нее придется воевать. А воевать никому не хочется. За это разгневался на них Господь.

И сказал Господь Моисею: доколе будет раздражать Меня народ сей и доколе будет он не верить Мне при всех знамениях, которые делал Я среди его?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика