Читаем Уроки священного писания. Теория абстрагирования полностью

Поражу его язвою, и истреблю его, и произведу от тебя [и от дома отца твоего] народ многочисленнее и сильнее его.

[Числ. 14:11—12].

Здесь еще раз отмечается, что Моисей – не из евреев. Господь предлагает истребить народ сей и произвести новый народ от самого Моисея. Но Моисей просит не делать этого ибо:

…и если Ты истребишь народ сей, как одного человека, то народы, которые слышали славу Твою, скажут:

«Господь не мог ввести народ сей в землю, которую Он с клятвою обещал ему, а потому и погубил его в пустыне».

[Числ 14:15—16]

Господь прощает народ Израилев, но назначает и наказание за отказ войти в землю обетованную:

…не войдете в землю, на которой Я, подъемля руку Мою, клялся поселить вас, кроме Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина;

детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели,

а ваши трупы падут в пустыне сей;

а сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне;

по числу сорока дней, в которые вы осматривали землю, вы понесете наказание за грехи ваши сорок лет, год за день, дабы вы познали, что значит быть оставленным Мною».

[Числ 14:30—34]

И самому Моисею запрещено ступать в землю обетованную. Причина здесь может быть только одна – Моисей не из рода Израиля.

Подтверждение этому находим и в Евангелие от Матфея. В самом начале повествования приводится родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. Здесь дается цепочка от Авраама до Иисуса и в ней нет Моисея.

Моисей, как сын фараона, был весьма образован. Он знал, как руководить народом, как привести его к послушанию и, главное, как научить его законам. Не мог Моисей не знать и «Исповеди отрицания» из Египетской «Книги мертвых»:

Я не поступал несправедливо ни с кемЯ не убивал людейЯ не творил зла вместо справедливостиЯ не знаю нечего, что нечистоЯ не притеснял бедногоЯ не делал того, что мерзко богамЯ не оскорблял слугу перед хозяиномЯ не причинял никому страданийЯ никого не заставлял плакатьЯ не убивал и не заставлял убиватьЯ никому не причинял болиЯ не уменьшал жертвенную еду в храмахЯ не мужеложествовалЯ не уменьшал меры зернаЯ не убавлял меры длиныЯ не покушался на чужие поляЯ не утяжелял гири весовЯ не облегчал чаши весовЯ не отнимал молока от уст младенцаЯ не уводил скот с его пашенЯ не ловил птиц богов, не удил рыбу в их водоёмахЯ не задерживал воду в её времяЯ не строил запруд на текущей водеЯ не гасил огонь в его времяЯ не удалял скот от имущества богаЯ не задерживал бога при его выходахЯ чист, я чист, я чистПапирус Ани. ХIХ династия. Лондон,Британский музей(перевод из «Книги мёртвых». Чегодаев, 1994 г.)

Поэтому нетрудно было Моисею получить от Господа и 10 заповедей:

Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;

да не будет у тебя других богов пред лицом Моим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы
Афоризмы и тайные речения Бодхидхармы

Могучий бородатый старец с суровым, но мудрым взглядом под нависшими бровями - таким основатель и первый патриарх чань - или дзэн-буддизма Бодхидхарма (VIв.) вошел в историю. Рассказывают, что он провел в медитации в пещере девять лет лицом к стене, подарил монахам Шаолиня особые методы тренировки, принес в этот мир традицию пить чай. Но каким он был на самом деле? В чем заключалась ранняя техника медитации и какими методами обучали ранние наставники Чань? Кому в действительности передал Бодхидхарма патриаршество и в чем заключаются тайные наставления, «никогда не передаваемые вовне»?Книга включает в себя переводы трактатов и афоризмов, приписываемых Бодхидхарме, рассказы о нем из средневековых китайских источников, повествование о ранних методах духовной практики Чань с уникальными примерами обучения в чаньских школах - методах раскрепощения сознания. Книга иллюстрирована чаньскими рисунками.

Алексей Александрович Маслов

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика