Читаем Уровень Ки-До полностью

— Вот это мне понятно больше всего. Лао Цзы отражает, осмысливает свое «я» в одном органе. Многие полярные… разные свои состояния он смещает в один, фокус Сознания. Однако, в отличие от других людей Сознание Лао Цзы само изменяется. Идет развитие себя, своего Сознания, внтуреннего тела и восприятия внешнего тела, называемого мирозданием. Теперь по мере изменения внутреннего, Лао воспринимает то же самое внешнее, но в его Сознании оно отражается иначе. Следовательно внешнее мироздание тоже изменилось.

Дедушка Ю кивал и покачивал головой. Ему самому было известно это изменение внешнего мира в результате развития энергетических связей внутри. Он вел изменение своего Сознания, но другому подарить он это не может. У-Вэй, Лао Гун и тот юноша сами должны прорастать в самих себе…

— Все так. Желуди дуба не знают порыва ветра в ветвях и дуб шумит листвой о самом себе — сказал он, — Но в желуди закладывается ожидание и ветра, и грозы, и сильных корней.

— По мере развертывания себя желуди будут представлять миру свое другое, свое измененное. Теперь каждый, имеющий подобное, будет зрить желуди, но уже в форме молодых дубков, а затем могучих деревьев. Поэтому у Лао Цзы я встречаю этапы. Его высказывания содержат понятное для обыденного уровня ума и Сознания, но многое для идущих не понятно. Когда закон роста, стрела молодых побегов, натягивается, то появляются понимание цели, «высшего» и «низшего», эволюции. По мере вырастания дуба, появится стремление вширь. Так, для создания кроны дерева, появляется дхарма равноправности роста во всех направлениях. Но при этом должен свершиться отказ от непогрешимости дхармы «правильного пути». Теперь «правое» и «левое», «высшее» и «низшее», «добро» и «зло» становятся равноправными. Благодаря второй дхарме Сознание примиряет противоречение. Я вижу у Лао Цзы и многих других эти этапы. Вторая дхарма определяет собой возможность появления дхармы Единого не в виде «Истины, „Цели“, „Правильного Пути“, а в виде всепроникновения. Здесь ничто не существует само по себе. Все определяет Одно и Одно определяет все…

* * *

— Я наблюдал за тобой. Но, в отличие от той встречи, ты сейчас говоришь умом. У тебя нет той сложности движения Ци, — прервал меня Ю.

— Все верно. Это и есть то, что я называю отражением. Когда нарисована художником картина дуба, то там нет шума листвы и ее аромата. Там действует закон красок, которыми орудует художник. Мы разговариваем на языке и законах сегодняшнего ума. Этот ум движется по законам молодого побега. Поэтому здесь только двухполярные… первой дхармы законы и понимания: цели, истины, высшего, низшего, добра, зла… Я думаю, что для людей сложным будет не освоение разновидности этих законов, а перерождение из них. Труден переход во вторую дхарму — придется ломать Путь, Цель, Силу. „Мягкое и гибкое развивается. Твердое и сильное разрушается“. „Когда в Поднебесье постигают, что прекрасное, это прекрасное, то появляется безобразное“. Я знаю дедушка Ю, что Вас тоже волнует эта проблема.

На меня посмотрели умные глаза.

— Ты прав, юный Гу Шэнь, тот кто видит сам, в доказательстве не нуждается. Нуждающийся в доказательствах не знает. Ты говоришь о Сознании и о его развитии. Ум тоже может завладеть Сознанием. Тогда он становится владыкой и подчиняет все в угоду себе. Тело „умников“ дряхлое как у стариков. Соки жизни покидают их. Они иссыхают. Развитие Сознания так, чтобы оно все больше и больше заполнялось источниками Ци, было во все времена интересом мудрецов. Мне мало что удалось сделать. Я развился до того состояния „дуба“, когда вскрыл законы роста „ветвей“ во все стороны. Ложно измерять уровень развития числом прожитых лет. Плохо — засохнуть и умереть на уровне молодого побега с примитивным Сознанием. Но не так легко вырастать из самого себя и успевать догонять самого себя.

— Догнавший самого себя будет бессмертным, — улыбнулся я. — Постижение законов Ци закономерно теперь и для западного Человека.

— Тебе это виднее, как западному зеленому побегу, — погладил реденькую бороду Ю, — но я удивлен. Ты знаешь язык животных и увяз в языке западных людей. Зачем тебе это? Это плохой Язык. Это Язык Земли и ему чужд Язык Неба. Даже ваша религия повернулась на службу законам Земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Система Талгар

Похожие книги

Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото , Юдзан Дайдодзи , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо

Культурология / Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука