— К завтрашнему дню доспех надо укрепить. Мало ли кого встретишь.
— Это да. И что, был печальный опыт?
— Был. Как-то нарвался на Хладного дракона, он мне, скотина, все ребра переломал. Кольчуга — вещь хорошая, но лучше, когда поверх колец пластины.
Франк застыл с куском колбасы, не донесенным до рта. Поморгал, хмыкнул, судорожно сглотнул. Спросил осторожно:
— С поломанными ребрами от дракона не убежишь. То есть ты его завалил?
— Завалил.
— Ясно. А потом были небольшие неприятности с ариями, которые счастливым образом разрешились благодаря неожиданному вмешательству новых друзей?
— Так-так-так, мой друг. Хочу в виде совета перефразировать один афоризм.
— Какой, интересно?
— Сидя по уши в дерьме — рта не раскроешь. Вот в твоем случае этот афоризм следует читать с конца. Стоит раскрыть рот…
— Да усвоил я, не парься, — Франк выругался про себя. Не стоило, пожалуй, в данный момент блистать информированностью. Механик решительно сменил тему разговора: — А кольчуга у тебя, часом, не мифриловая?
— Угу.
— И укрепляешь мифрилом?
— Железом было бы глупо. Зачем портить хорошую вещь?
— То есть ты продал сердце дракона, чтобы расплатиться с гномами?
— Сердце дракона, к сожалению, вырезать оказалось не судьба, не до того было — у самого сердце тогда еле тикало…
Механик задумался. Воин-неофит, позволивший себе усиленную броню из мифрила и не побоявшийся дать бой дракону, был человеком явно необычным. Следовало из такого знакомства извлечь пользу.
— Катарину Тилле вчера кто-то замочил. Слышал?
— Слышал. И что?
— Подозреваемый номер один — Браги, но это догадки. За достоверную информацию Наместник предлагает десять тысяч.
— Солидно, — по спине Хельги пробежал холодок.
— Вот ты — разведчик. Ты мог бы узнать, кто это сделал?
— Мог бы. И что из этого?
— Я возьмусь доставить эту информацию Наместнику и получить награду. За долю в двадцать процентов.
— Ну ты и конченый! — изумился Хельги. — Кто ж во время войны своих за бабки сдает?
— Бизнес есть бизнес. Ну, не хочешь — дело хозяйское. На будущее, если у тебя есть информация, а ты не знаешь, кому ее толкнуть, — обращайся, помогу.
— Я уже знаю двоих, которые ведут такой бизнес.
— Да? И кто же?
— Бармалей и Выкуси.
— Ну-ну, сходи, продай им что-нибудь. А я посмотрю, что из этого получится.
— В смысле?
— В смысле кинут. Надо иметь очень серьезный вес в Мире, чтобы вести с ними дела без опаски. Знаешь, какой у них уровень?
— Не знаю.
— И я не знаю. И никто не знает. Только в тот день, когда вы с ярлом покрошили патруль, они завалили гидру. Без всякой магии, заметь, и даже не вспотели. Знаю точно, потому что помогал разделывать тушу. Так что иди, продавай им, что хочешь, а я посмеюсь.
— Ладно, буду иметь в виду. Выкуси, кстати, очень симпотная барышня. Просто конфетка.
— Ха. На эту конфетку многие облизываются. Но с ней связываться — себе дороже, ведь Бармалей всегда рядом. А у тебя точно нет ничего интересного?
— В смысле продать?
— Ну да.
— В смысле продать — нет. В смысле купить — есть.
— И что же у тебя есть?
— Деньги.
— То есть?..
— У меня есть деньги, и я готов купить интересную информацию относительно ариев. Располагаешь? Вроде бы ты человек компетентный…
— А то! Что интересует?
— Давай по порядку.
— График патрулирования в узловых точках города, — начал Франк.
— Барахло. Сам могу понаблюдать и узнать бесплатно.
— План внутренних помещений здания Имперской канцелярии.
— Я что, похож на самоубийцу?
— Охотничьи угодья нескольких молодых арийских ведьмочек. И то, за кем закреплен каждый участок. Я, знаешь ли, люблю побродить по лесам, и, случается, вижу всякое…
— Минуточку. А вот это действительно интересно.
«А ведь мужик — следопыт и разведчик, — подумал Франк. — И он готовит к завтрашнему дню усиленный доспех из мифрила. А в понедельник арийские ведьмы выйдут в свои угодья ловить юнитов. Похоже, друг Хельги, ты собираешься устроить небольшую партизанскую войну. Сдать, что ли, тебя ариям?»
Но тут его посетила мысль, что арии могут спросить, откуда у неофита схема их угодий? И по каким каналам он, Франк, получил информацию о новом следопыте норгов?
— Десять тысяч монет, — категорически заявил он.
— Фигов тебе тараканьих полные карманы, — раздумчиво сказал Хельги. — И можешь на сдачу поцеловать смердящую ехидну. Восемьсот марок, и то скажи спасибо.
Франк улыбнулся. Теперь он был в своей стихии.
Кикимора с вялым интересом наблюдала, как две виверны треплют друг друга. Они были еще неуклюжие, часто промахивались, одна даже ухитрилась вырвать у второй изрядный клок шкуры. Кикимора немедленно прервала поединок, сделала серьезное внушение молодой ведьме, своей ученице, о недопустимости ранений во время учебных спаррингов, и снова погрузилась в меланхоличное созерцание. Она скрупулезно обдумывала завтрашний маршрут.