Читаем Урсула. История морской ведьмы полностью

«Не стоит благодарности», — подумала Фланци. В очень любопытной ситуации она оказалась, между прочим. С одной стороны, ей нужно было теперь следить за собой и быть осторожнее, раз у Няни такие способности к чтению мыслей открылись, с другой же стороны, сейчас вроде бы было не до этого. Какие сейчас могут быть предосторожности? Сейчас все силы нужно бросить на поиски Цирцеи. Сделать счастливыми своих сестричек-ведьм, а заодно исследовать — с помощью Няни, разумеется, — заклятие, которое наложено на принцев, сходящих с ума у ворот замка короля Морнингстара.

Насколько могла судить Фланци, это заклятие вполне могло быть делом рук Цирцеи, именно это ее больше всего и беспокоило — ведь если Цирцея наложила заклятие…

— Да, моя драгоценная, о том же и я подумала! Меня тревожит то, что Цирцея могла сама оказаться в опасности!

Этот странный разговор старой ведьмы с кошкой прервало появление двух стражников.

Они ворвались на кухню, громко крича.

— Наверх! Поднимайтесь наверх, в башню! Немедленно!

— Эй, полегче, молодые люди! Кто вы такие, чтобы приказывать мне? — возмутилась Няня.

— Это приказ королевы! Замок окружен!

ГЛАВА 9

Предупреждение Темной Феи

Ворон Темной Феи сидел на яблоне рядом с пряничным домиком ведьм и посматривал на шептавшихся на кухне сестричек. По выражению их лиц ворон догадывался, что ведьмы не слишком обрадованы письмом, которое он принес им от своей хозяйки.

— Ты думаешь, ей что-то известно? — шипела Руби.

— Да, она что-то знает, иначе зачем бы ей было нужно посылать нам предупреждение? — раздраженно ответила ей Люсинда. — А вот кто она такая, чтобы присылать такие предупреждения, — другой вопрос. Подумаешь, колдунья, которая вмешивается в жизнь детей!

— Мы не должны говорить о ребенке, Люсинда, никогда не должны! — ахнула Марта. — Мы обещали!

— Обещали, да, но я не позволю ей вмешиваться в наши планы. Мы должны найти Цирцею!

Руби рвала на себе платье — так она всегда делала, когда нервничала. Крошечные клочки красной ткани капельками крови летели на черно-белый шахматный пол кухни.

— Может быть, нам следует попросить ее о помощи? Договориться. Мы ей, она нам. Если мы решим разорвать наш договор с Урсулой, Темная Фея поможет нам найти Цирцею!

— Нет! Мы не можем предать морскую ведьму, это слишком дорого нам обойдется. Дороже чем с Малефисентой, — сказала Люсинда. — И пожалуйста, перестань рвать на себе платье, Руби. Только посмотри, на кого ты стала похожа.

— Малефисента тоже наша союзница! — ответила Руби, растерянно разглядывая свое красное платье (точнее то, что от него осталось). — Что же нам делать? Что же нам делать-то?

Люсинда была очень сердита на свою старинную подругу и вышла из дома на вершину скалы, чтобы дать ответ ворону. Говорить она старалась очень внятно и четко, чтобы не возникло неточностей или ошибок, когда ворон начнет пересказывать сообщение Малефисенте.

— Скажи своей хозяйке, чтобы она не присылала больше своих каркающих шпионов следить за нашим домом. Ты понял?

Ворон злобно щелкнул клювом, но Люсинда нисколечко не испугалась, она знала, что птице не разрешено клюнуть ее. Хотя хотелось бы, наверное.

— То, чем мы занимаемся, — это наше дело, и если Малефисента хочет, чтобы мы продолжали поддерживать ее, пусть прекратит присылать нам сообщения с угрозами независимо от того, какие у нее при этом намерения. Мы высоко ценим дружеское отношение твоей хозяйки к нам, но не намерены выполнять любое ее требование.

Ворон сердито каркнул, взлетел с яблони и скрылся в тумане, отправившись в свою страну фей и спящих принцесс.

— Ты не слишком нагрубила Малефисенте? — спросила у Люсинды подошедшая к ней Руби.

— Не боюсь я Малефисенту! У нее сил не больше, чем у нас! И уж, конечно, меньше, чем у Цирцеи, — ответила Люсинда, однако ей не удалось убедить Руби.

— Не знаю, не знаю, — покачала она головой. — Как мы ни скрывались, она все равно выведала обо всем, что мы задумали.

— Просто мы вовремя про воронов не подумали, — заметила Люсинда, глядя на сестру своими огромными навыкате глазами. — Но теперь будем знать.

— А что, если Малефисента права? — не унималась Руби. — Что, если мы в самом деле не должны верить Урсуле? С одной стороны, Урсула всегда была нашей подругой. Какой ей резон предавать нас? Но, с другой стороны, и Малефисента нас никогда не подводила. Неясно что-то.

— Да нет же, сестренки, все как раз понятно, — возразила Люсинда. — Просто Темная Фея всегда терпеть не могла Урсулу. Все, как я уже сказала однажды: нельзя соединить воду и пламя.

ГЛАВА 10

Гости у ворот

Перейти на страницу:

Все книги серии Злодеи Дисней. Нерассказанные истории

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Шпионские детективы / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы